n a kingdom, a State, there lived a Tsar and
Tsarina who had three son, all three young and so brave, so well made that the
pen refuses to describe them, the mouth to tell! The
youngest prince named Ivan. When they were old enough to marry, the king called
them together and told them: "My beloved son, before being old, I'd like to get
married in order to watch your children, my grandchildren and small son daughter. The three son responded to their father:
"Be it according to your will, Father, give us your blessing. Who do you want us to give to women?
" "Well, here, my son, take your bows, get out in the
open field and shoot an arrow where the arrow falls, your destiny awaits you."
The son of the king bowed to their father, they each took an arrow , came out in the open field and then stretched
their bows and fired. The arrow of the eldest son fell in the court of a
lord and the lord's daughter picked it up. The arrow of the youngest fell in the courtyard of
a wealthy merchant, and daughter of the merchant ramassa.Quant the youngest,
Prince Ivan, its spire rose into the air and flew away to get land where no one
knew . Prince Ivan had to walk, walk, walk to retrieve his
arrow. He finally arrived at a pond and live? .. A frog holding the arrow between his legs. Prince Ivan said: "Frog, Frog, give me back my
arrow." But the frog replied: "Take me for a wife!" "You're not! How can I marry a
frog! "Believe me, this is your destiny." Prince Ivan was in despair. But what? He took the frog and took him home. King organized three
magnificent feasts: he married his eldest son to the daughter of the lord, he
married his youngest son to the daughter of merchant and he married the poor
prince Ivan the frog
A. Kosterin. "Frog
Queen" Baguier. 1967
Kholui
The king one day
summoned his son: "I want to know which of your women is the most good with his
fingers. They sew me a shirt for tomorrow. "The three bowed
their son and father went off. Prince Ivan went home, sat down and put his head
between mains.Et the frog on the floor to jump and ask: "Why, Prince Ivan, did
you head down? Would you then some grief? " "My father ordered him couses you a shirt for
tomorrow." The frog then said: "Do not grieve, Prince Ivan, will rather sleep
the night brings counsel." Prince Ivan went to sleep, and frog leaped onto the porch, she threw her frog skin
and turned into Vasilisa the Wise, whose beauty is much more than tales or
legends can not describe it. Vasilisa the Wise clapped his hands and exclaimed:
"My nanny, hurry, get ready! Sew me a shirt tomorrow morning as beautiful as
that is my father. " The next morning Prince Ivan awoke, saw the frog on
the floor and the shirt on the table wrapped in a towel. As he welcomed! He brought the shirt to his father. The king was going to receive the presents he had
brought his eldest son. The older unfolded his shirt, the king looked at
her and said: "This shirt is good to be in a smoky hut," The youngest son
unfolded his shirt, and the king said: "It is
good to go to the bathroom! Then Prince Ivan unfolded his shirt, decorated with
beautiful drawings son gold and silver. The Tsar
exclaimed on seeing: "This is a shirt to wear on holidays!" Returning
home, the two elder brothers said, astonished: "While we are wrong to make fun
of the wife of Prince Ivan and it is not easy frog, but a real witch. "The king again called his
son:" Let your wives bake me some bread for tomorrow morning? I want to know what is that kitchen best. "Prince
Ivan bowed his head and went home. Then the frog asked, "Why are you unhappy?" And
Ivan replied: "you must prepare a cake to give to the king tomorrow." Grieve
not, Prince Ivan, will rather sleep at night brings counsel.
" As for the wives of two brothers, who initially had
both laughed, they sent an old servant, to observe and come to tell them how the
frog would bake bread. But the frog was cunning and had guessed
everything! She kneads the dough, then bored a hole in the top
of the oven and threw the batter! The old servant hastened to repeat all his
mistresses, and they soon followed suit. The frog jumped jumped on the porch, became
Vasilisa the Wise, then she struck her hands: "My nanny, hurry, get ready! Bake for tomorrow a good white bread, white bread I
ate with my father. "When Prince Ivan awoke the next morning he found on a table
beautifully decorated bread: arabesques were encrusted on its sides and rose above the city surrounded by
ramparts. As he welcomed! He wrapped the bread in a large towel and brought
it to his father. The king was going to receive the bread that he
brought his older son. But their wives had put the dough in the oven as
they were told the old maid and had obtained a horrible dirt completely burned. The Tsar took the bread handed him his eldest son,
looked at and sent to the office. Then he took the bread handed him his youngest son,
and also sent to the office. But when he saw the bread of Prince Ivan, the king
exclaimed: "This is a bread to eat on holidays! And the king summoned his three son to come the
next day with their wives, attend a banquet. Once again Prince Ivan went home sad and head down. And the frog on the floor to jump and ask "Why did
you grief, Prince Ivan, your father he'd have unwelcome?" "Frog, Frog, how not to be sad? My father ordered that I attend with you tomorrow
at a banquet, but who dare I show you? "The frog replied: "Do not grieve, Prince Ivan, thank-you alone to the
feast, I'll join you later." When you hear a noise like thunder, do not be
afraid. If they question you, answer: "It happens that my
frog in his casket." Prince Ivan then went alone to the feast. His older brothers arrived with their wives well
dressed, very trimmed, cheeks and glossed eyebrow. They laughed and made fun of Prince Ivan: "Why did
you come without your wife? You might have to bring her in a handkerchief! Where did you find such beauty? You have long been searching for all the pools!
" The king, his son, their spouses and guests sat
around tables covered with oak embroidered tablecloths, and all began to
celebrate. But suddenly they heard a loud noise of thunder
shook the palace. The guests got up terrified of a leap, but Prince
Ivan reassured them: "Fear not, dear guests, my frog is happening in his
casket." A golden carriage by six white horses-trail, came s 'stop at the gates of the palace, and now that left
Vasilisa the Wise, wearing a dress adorned with azure and stars on her head a
crescent moon, her beauty was far greater than can describe stories or legends. It took Prince Ivan by the hand and led him to the
oak tables covered with embroidered cloths. And everyone began to eat, drink and be
merry. Vasilisa the Wise took a glass, drank and then
poured the remaining wine in his left sleeve. She ate a piece of swan and threw the bones in his
right sleeve. Wives of eldest son saw her and did the same trick! After drinking and eating, they began to dance. Vasilisa the Wise took Prince Ivan by the hand and
led him in the middle of the room. She danced, danced,
turned, turned, and everyone marveled. A gesture of his left hand, and a lake appeared. A gesture of his
right hand, white swans swam. The king and his guests were all delighted. Then the wives
of the eldest son also began to dance, a gesture with his left hand, and wine
flows from their sleeves to splash the poor guests. A gesture of his
right hand, and their bones stick escaped and one of them landed right in the
eye of the king. The latter,
enraged, chased his two step-filles.Pendant this time, Prince Ivan went away
quietly, at home, he found the frog's skin and
burned.
R. Moisséyev. "Frog Queen" Decorative plate. 2000. Palekh
Once returned,
Vasilisa the Wise began to look for the frog skin, but she could not find it. Distressed,
desperate, she sat on a bench and said to Prince Ivan: "Alas, alas, Prince Ivan,
what have you done? If you had waited
three days, I was yours forever, but now I have to say goodbye. To meet me you will
have to go beyond the seas and land in Kochtchéi the Immortal. "Vasilisa the
Wise is transformed into a cuckoo and flew out the window. Prince Ivan wept long, then he bowed to the North
West, South and East and went straight ahead to find his wife Vasilisa the Wise. Alla does far, far or very near, walked there
long, long or short time ... his boots were all worn his shirt torn, his hat
eaten by rain. He then met an old man full of years. "Hello, brave
young man! What are you looking for and where are you going?
"Prince Ivan told him his troubles. The old man said to him: "Ah, Prince Ivan, why did
you burn the skin of frogs? It is not you who gave it, it was not for you to
remove it. Vasilisa the Wise is malignant, his wisdom is
still greater than his father. It would be offended and he was ordered to be
frogs in three years. What to do! Take the ball here and that she will ride,
boldly'm it. "Prince Ivan thanked the old man and followed the ball. And the ball rolling, and the prince to walk. In the countryside, he encountered a bear the visa
and it would kill him. But the bear suddenly began to speak: "Do not kill
me, Prince Ivan, I'll be useful someday." Prince Ivan took pity on the bear and
did not kill him. He went his way. Suddenly he saw
that? ... A wild duck flying towards him. He visa. But the duck began to speak and said: "Do not kill
me, Prince Ivan, I'll be useful someday." Prince Ivan took pity on the wild duck
and went his way. Suddenly here qu'accourut a hare. Prince Ivan prepares to shoot an arrow, but the
hare began to speak and said: "Do not kill me, Prince Ivan, I'll be useful
someday." Ivan took pity on the lip and went his way. He arrived at the seaside and saw a blue pike in
the sand, it could hardly breathe and said: "Oh, Prince Ivan, have mercy on me,
put me in the blue sea!" He threw the pike the sea and continued to walk on the
beach. Long, long or short time ... The ball continued to roll and took him into a
forest. There stood a hut mounted on chicken feet and kept
running. "Izba, little hut, resume your place, that which
he hath given thee: turn back to the forest and turned to me your entry. The
little hut turned its back on the forest and to Ivan's entry. Prince Ivan went and saw it? ... On the stove, on the ninth brick, lay the witch
Baba Yaga: its huge sharp teeth dragged to the floor, his hooked nose and
exaggerated mounted to the ceiling! "What
wilt thou, good young man? Made you a deed, or fly you some mischief?
" "Hey there! The old, give me drink, fed me, prepared me a
bath, and then you question me! "Baba-Yaga prepared him a bath, gave him to eat,
then put him to bed when Prince Ivan him told his wife he wanted Vasilisa the
Wise. "I know, I know," said Baba Yaga, your wife is in
the Immortal Kochtchéi. The return is complicated, killing Kochtchéi is
not easy: her death is the end of a needle, the needle is in an egg, this egg is
a duck, the duck is in a hare, the hare is in a stone box, that box is on a high oak, bur oak,
Kochtchéi Immortal guard as the apple of his eye. " Prince Ivan spent the night in the witch Baba
Yaga, the next morning, she told him where was the great oak. Marcha there long, long or short time ... finally
Prince Ivan arrived in a place where he saw a large oak in the wind whispered,
and an oak chest of stone very difficult to achieve. Suddenly we came from nowhere, came a bear that
tore the great oak. The trunk fell and broke. A hare jumped the chest and fled at full speed. Another hare leaped in pursuit, caught him and
tore him to pieces. A cane and left the hare flew high, high into the
sky. But wild duck flew and struck the duck, which then
drops an egg and the egg was lost in the blue sea ... Prince Ivan wept bitterly: how to find an egg in
the sea! But a pike approaching the shore, egg between your
teeth. Prince Ivan broke the egg and took out the needle
he broke the tip. It broke, and the Immortal Kochtchéi wriggled and
struggled. But it was useless to struggle, Prince Ivan got
his way. Thus died Kochtchéi. Prince Ivan went into the palace's White
Kochtchéi. Vasilisa the Wise ran towards him and kissed his
lips with honey. Prince Ivan and Vasilisa the Wise came back home,
where they lived longer and were very
happy.
Russian
Toys -
Bogorodskoe -
Dymkovo - The modern toy Vologda
Lace Khokhloma The Rostov
enamel
Stories
The sister
Alyonushka Maria Morevna The
Firebird Vassilisa Beauty Queen-Frog Sivka-Burka By the will
of the pike The feather-Finist Proud Hawk Morozko
Upcoming Upcoming
The frog leaped onto the porch, she threw her frog
skin and turned into Vasilisa the Wise, whose beauty is much more than tales or
legends can not describe ..
The king again called his son: "Let your wives
bake me some bread for tomorrow morning. I want to know what is the one that best kitchen
..
"
The old man said, "Ah, Prince Ivan, why did you
burn the skin of frogs? It is not you who gave it, it was not for you to
take it away ..
"
There stood a hut mounted on chicken feet and kept
running
..
"Your wife is in the Immortal Kochtchéi. The return is complicated, killing Kochtchéi is
not easy ..
"
years some countries in the kingdom lived a Tsar
OF mian with his three son, Piotr, Vasily and Ivan. The Tsar poss? Dait a garden as we do not find
such a world, full of rare flowers and trees walk? Heaven. Most pr? Skies of all He was an apple that gave
golden apples. The Tsar took great care of this apple, apples
were in every night, recounted each morning. And The project focuses mainl? Ut that night
someone ransacked his garden at night a beautiful apple on the branch m? Laughs,
and in the morning, neither seen nor heard, it disappeared! The guards could do nothing and the Tsar lost to
drink and eat, peace and sleep. One day he
called his son: -? A can not go on! At one of you d? Cover and the thief will I leave
half? the kingdom of my lifetime and,? my death,
he has a whole. The son had jur? to catch the thief and is Piotr-Czar? vich who
first rose-Lagarde. He walked around the garden, lay on the grass,
fell into a deep sleep. When he r? Watched several golden apples were
missing. Initial s his r? Veil, Tsar called
Piotr: - Do you bring good news, son? Have you seen the
thief? - No,
p? Re! And yet I watch? all night search? thickets. O I wonder? these apples are pass? es! The next night, it was the turn of Vassili. He looked under the bushes, sat on the grass, fell
into a deep sleep. In the morning, others golden apples were
missing. - Well, son, did you see the thief? - Asked the
Tsar. - No,
p? Re! I watch? my best, have not closed? eyes did not
see anyone. I do not understand! The night after? S, Tsar Ivan? Vich took custody. For fear of falling asleep, he walked without arr?
T; if sleep came, if fatigue came over him, he d? Smeared with ros? E, resumed
his vigil? E. At midnight, he aper? Ut a bright light
approaching the garden and bient? T, we saw clear as day: the Firebird, perch? on the apple tree, pecking the golden apples. Tsar Ivan? Vich crept stealthily, grabbed the bird
by the tail. But the Firebird is d? Beat so it 's? Chappa,
leaving only a feather in the hand of the Tsar?
Vich.
A.
Glazuonov "The Firebird" Baguier. 1929 Palekh
In the
morning Ivan Tsar? Vich told? his p? re what robber pillaged their garden and
showed him the feathers of the Firebird. The Tsar r? Enjoys sleep and found app? Tit,
especially since the bird never returned stealing his golden apples. But? watch the pen, the Firebird whole envy him, the
Tsar was thinking day and night. And he
finally called his son: - Why would you not run the world, look for this
Firebird? Otherwise, one of these days, it will steal our
apples! Both a? N? S were obese i. They sell? their fast horses, rev? you strong in armor and
left? adventure. But, given its young? Ge, the Tsar retained pr? S
to Tsar Ivan? Vich. This was so sorry, so he begged his p? Re the Tsar
finally let go? turn. A story is quickly told, things are slower. Tsar Ivan? Vich rode long and arrived? one
believe? e paths. L? On a stone post it? Silent? Crit:? Those who go
straight will be cold and hungry, who will? right, will remain unharmed, but loses his horse,
and he who will? you will be left?, but his horse will live.? R? Bending made Tsar Ivan? Vich took the right
path in order not to lose his life. He walked three days and during and succeeded? a
great dark for? t. Suddenly, a gray wolf jumped? meeting. The Tsar? Vich had m? Me no time to d? Sheathing
his sword as the wolf? Gorged his horse and disappeared into the bushes? S. What
to do without a horse? Tsar
Ivan? Vich went his way? foot, but after three days he was exhausted with
hunger and fatigue. Overwhelmed? It 's? Silent Permit? down on a stump where a large gray wolf came out
of the woods -
There you are? sad, Tsar Ivan? vich, - said the wolf .- Why are
you tired hands, the t? you low, l '? chin? curve? e? - How not me
d? Soler? What shall I do without my horse? - It was you who chose this path, what are you
complaining about? But I piti? you. Tell me o? you're going,
what you're looking for? -
The Tsar OF mian, my p? Re sent me? search the Firebird who stole the golden apples
from her garden. - On your horse But you'd never happened there? ! I alone know o? niche the Firebird, I alone can help? the d? nest. And? Exchange your horse, I'll serve fid? Tion, in
all honesty! Get on my back and grabbed on tight. Tsar Ivan? Vich obese it and the gray wolf off
like the wind. The wolf runs, a jump pass the mountains, a foul?
E crosses vall? Es, feet devour space, tail clears the track. The Tsar? Vich did
that? hang
on!
A. Lopatin "Tsar Ivan? Vich and gray
wolf" Baguier. 1999. Palekh
Faced with a large white wall to plug the wolf? Ta
and said: - Climbing the wall. Behind? Re there is a garden, this garden in a
golden cage, the cage in the Firebird. The guard is sleeping. Take
the bird but do not touch? the
cage if a misfortune befall you! Tsar Ivan? Vich slipped into the garden and the
vat Firebird in a cage. He took a bird and was about to leave when he
said: How prevail without the bird cage? I can not put it in my pocket, when m? Me! And then the cage is fine, any orn? E stones ...? He forgot that the wolf had said and took the
cage. Aussie? T it was only chimes and tones: the golden
cage of Secrets son went with rattles and bells, cr? Those and tap. The guards are r? Before? S of Tsar Ivan? Vich
seized? S before their Tsar Afrone have amen?. - Who are you? cried the
Tsar tr? s collar? re. How native land, what p? Re the
son? - My name is Ivan Tsar? Vich and Tsar OF mian is
my p? Re. Your Firebird has been wont to snatch back our
golden apples. Then my p? Re sent me? look for the
catch. The Czar shook Afrone t? You
reproachfully: - Oh, Tsar Ivan? Vich! You should come see me honn? Ment I'd have donn?
My Firebird, or I should have? Chang? else cons. So now that the world will know-tsar Ivan? Vich is
a thief ... Finally, for once. ? cost, if you make me service, I will forgive you
and give you m? me Firebird. But
before you go go by-del? twenty-nine lands in the thirty? my kingdom, in
the Tsar Koussman and bring me her horse? the crini? re gold. Tsar Ivan? Vich, sheepishly went back the gray
wolf and told him his troubles. Wolf n '?
Silent not happy! - Why did not you? Cost? Tsar? Vich? Why did you
get the cage? I told you not to touch. - Forgive
me, if you pla? T! I'm at fault, it's true. - Well,
well, never mind! Get on my back and cling on tight. We'll
go to the Tsar Koussman. Tsar Ivan? Vich mounted on the back of the wolf
went like the wind. The short gray wolf, a jump pass the mountains, a
foul? E crosses vall? Es, feet devour space, tail clears the track. Soon they arrived? Rent in the Tsar Koussman
before her? Curies of white stone. The wolf told
the Tsar? Vich: - The guards are asleep. Go get the horse? the crini? re gold but do not touch? bridle, if another misfortune befall
you! Tsar Ivan? Vich slipped into the? Curia, took the
horse by its crini? Re gold and would leave when he saw a golden bridle hanging
on the wall and says: How to conduct a horse without a bridle? And that l? is so beautiful !...? But d? S touched it, it was only chimes and bells. The guard r? Watched, of Tsar Ivan? Vich seized
before the Tsar Koussman brought him. The Tsar
cried, tr? S collar? Re: - Who are you? How native land, what p? Re the son? And how dare
you touch? my
horse? The Tsar OF mian is my p? Re, Tsar Ivan? Vich is
my name. - Oh, Tsar Ivan? Vich! He had come to me honn? Abnormally, respect for
your p? I would have re donn? my horse. And now the whole world will know that the Czar?
Vich is a horse thief, it will be the pretty ... ! Finally, I am willing to forgive and m? Me give
you the gift horse? the crini? re gold. But go first? twenty-nine land here in thirty? my kingdom and
ram? not me Dalmat Tsar's daughter, Princess H? l? not it
Beautiful! Tsar Ivan? Vich, crying shame, went to tell his
troubles to the wolf. The wolf made her bitter
reproaches: - Why did not you? Cost? ? Why did you touch? ? rein? I give myself the trouble to serve you and you do
that all g? Dear! - Forgive me, please! I still
need? Is true. - Well, well! When the wine is
shot? we
must drink. Get on my back, it will fetch the Princess H? L?
Not it beautiful. And
the gray wolf off like the wind. With one bound he passed the mountains, a foul? E
crosses vall? Es, feet devour space, tail clears the track. Soon they arrived? Rent in the Tsar Dalmat, before
a large garden to the gates of gold. The wolf says: - This time, Tsar? Vich, I myself m? Get me
Princess! You go wait in the woods, under ch? Not
green. The gray wolf jumped over the gates of gold and
hides in the bushes. Towards evening, H? L? Ne Belle went for a walk
with his nurse, following her fid? Servants. As she stooped to pluck a flower, the wolf jumped
up, threw on his back and fled. Under ch? Only green he found the Tsar?
Vich: - Monte quickly cried wolf, we'll sue
us! Tsar Ivan? Vich mounted on the back of the wolf,
took the princess in her arms and the gray wolf off like the wind. At the Tsar Dalmat, meanwhile, nurses, following
fid? Servants, shouting and squealing so that no one understood anything. When d? M? The case, when we organized the
lawsuit, the gray wolf? Silent d? J? far! Fearing, H? L? Ne-la-Belle 's? Silent? Vanou. Returning to consciousness, she saw a handsome
young prince held her in his arms. And? the first glance? This first glance they loved? rent. So in approaching the realm of Tsar Ivan Tsar
Koussman? Vich crying? hot tears. The wolf
asked: - Why are you crying, Tsar? Vich? What grief is
yours? -
Ah, gray wolf! I like H? L? Belle does it with all my heart. How can I give the Tsar Koussman? The wolf looked in was piti?. And he said: - Since I promised to serve you fid? Ing, I will
keep my word. I'm going into H? L? Does it fine and you get back
to Tsar Koussman. The princess will wait in the woods and d? S that
you have the horse? the crini? re gold you come take it. Come both, I'll catch up
later. The gray wolf struck the ground turned into H?
L?-Do Beauty and Tsar Ivan? Vich took him from the Tsar Koussman. This, happily, gave the Tsar? Vich the horse with
the bridle over the market? and thanks again for the service! Tsar Ivan? Vich went to h? You join the real
princess and they set off.
S. Kamanin. "Russian Tales"
(detail) Ecrins. 1999. Palekh
Meanwhile, the Tsar Koussman c? L? Brayed her
wedding. On the tables ch? Only on white tablecloths were
served delicacies, old wines and meads. The invit? S shouting? Live marijuana? E!? The tsar wanted to kiss her young? Pouse, but
instead of his soft l? Vres met the rough coat of a wolf! The
Tsar screamed, panicked assistance. Taking advantage of the tumult, the gray wolf
jumped out the window? Be - and all seek the wind in the fields! The wolf quickly caught Tsar Ivan? Vich and
said: - Get on my back, let the horse? Princess! Arriving in the kingdom of Tsar Afrone, the wolf
asked: - You look sad, Tsar Ivan? Vich? What ails
you? - I think the horse? the crini? Dr. Gold and I have big heart 's?
change against the Firebird. But if I did not give him the horse, the Tsar's
going to d? Shonorer? round! - Come, do
not grieve! I'll still help you. I change into
a horse? the crini? Dr. Gold is that you will give me the
Tsar Afrone. And the princess with the real horse waiting for
you in this wood. Wolf struck the ground turned into a horse? the crini? re gold and Tsar Ivan? vich took him
from the Tsar Afrone. Seeing the Tsar r? Enjoys, in front of the Tsar?
Vich went in his palace led. He gave the Firebird and its cage above the
market?, Invited m? Me? remain for some time, but Ivan Tsar? vich had h?
you reach H? l? not it beautiful. He found in the woods and mountain? S both on the
horse? the crini? re gold, taking the cage with the bird
of fire, they began their journey. Meanwhile, the Tsar Afrone wanted to try his horse
and went? hunting with hunters, outriders, their pimps. In the woods they pass? Rent a fox in her g? Force
you? Rent on his tracks' s? Lanc? Rent. The horse? the crini? re gold galloped quickly distancing? a
whole series. Then the horse stumbled, the Czar fell, plunged
into the mud, t? Te la premi? Re. And instead of horses? the crini? Dr. Gold is a gray wolf that escaped? all legs! Time to meet the Tsar, cleaning, the wolf had
disappeared. He joined Ivan Tsar? Vich and took him on his
back. In arriving at their place of premi? St meeting,
the gray wolf says: - Here I? Gorg? your horse, Tsar Ivan? vich, here I'll leave. I am not your servant! Tsar Ivan? Vich thrice bowed gray wolf up? earth three times thanked and said goodbye. But
the wolf r? Pond: - Do not say goodbye, Tsar? Vich tell me? soon! In a short time here thou shalt still need
me. Apart from self-tsar Ivan? Vich thought:? What
will I need the gray wolf? I have everything I d? Sire !...? He climbed with the princess on the horse? the crini? re gold and holding the bird cage of
Fire set off towards the kingdom of his p? re. A story is told quickly, the road is slow. Shortly before arriving at the Tsar OF mian, he
had to plug? Ter to rest. Tsar
Ivan? Vich and H? L? Not it beautiful? gold? e Wood settled, stretched on the grass, soon
fell asleep. Then the two en? A res? N? S of Tsar? Vich came? through l?. Piotr-Czar? Vich and Tsar Vassili? Vich were
returning from their p? Re empty hands, the heart of? U. Seeing Ivan Tsar? Vich between a beautiful
princess, a horse? crini? re gold and the golden cage with the
Firebird in, rage, jealousy took them: - Our en? We
had re d? J? humili? s by reporting a feather from the
Firebird, and now? he ram? not the bird whole life! And he has other wonders with him ... What will we look like we, its a? N? S? He must be taught what it co? You always get in
front! And
here they are? who draw their swords, which cut the t? te d'Ivan
Tsar? vich asleep. H? L? Ne-r to the Belle? Day, sees his well-aim? d? capit?,
begins? scream? sob. But Piotr-Czar? Vich pressed the tip of the sword
on his heart: You are in our hands, "he said. We'll take you home Tsar our p? Re and say that it
is we who conquered thee. You and the horse? the
crini? re gold, and Firebird. Swear to speak well, or I'll kill you! H? L? Ne-Belle was afraid of dying, she swore that
the other wanted. Then the two en? Res shot? Rent lots to see who
would. It? Piotr-Czar? Vich it? Hush and Vassili Tsar? Vich
had the horse? the crini? re gold for him. And taking the Firebird, all three took to the
palace of Tsar OF mian. Tsar Ivan? Vich lay dead on the plain, and d? J?,
Ravens circled him. Then the wolf came out of the woods and crouched
in the grass, watched the crows. When a crow with its little corbillats rested on
the body of the Tsar? Vitch, the wolf jumped up and grabbed a corbillat. P? Re raven begged l? Loved her baby. Dr. Wolf?
Pond: - Your corbillat I let go. But first, you must fly by del? twenty-nine countries in the thirty? my kingdom
and you leave it a vial of white water and a bottle of still water. Up? your return, your little stay with
me. The crow went? the wing. Nobody knows after how many days after it is
unclear how much time he returned with two full bottles. The wolf then took the corbillat and d? Chira in
two. Then he assembled the two halves? S and sprinkled
water dead - the body of the bird heal. The wolf sprinkled white water - the corbillat s'?
Broua and flew away. The gray wolf gave the t? Te d'Ivan Tsar? Vitch on
her? Shoulders and sprinkled the water dead. The body
also resoldered? T. He sprinkled water and deep-tsar Ivan? Vich b?
Illa 's? Fired and said: - Oh, I
stayed longer! - You say true, tsar Ivan? Vich! And
without me you sleep again. Know that your fr? Res thee thou? to capture H? l? ne-Belle, the horse? the
crini? re gold, the Firebird. Monte fast on my back, I'll lead you in your p?
Re. Because today m? Me thy en? Re-tsar Pyotr? Vich
must marry H? L? Not it Beautiful! Tsar Ivan? Vich mounted his back and carried the
gray wolf as the wind to the gates of the capital of Tsar OF mian. Arriv? S
l?, Gray wolf says: - A pr? Feels Tsar Ivan? Vich, we say goodbye? forever. Hurry, d? P? Che now returning? home! And the gray
wolf disappeared. Tsar Ivan? Vich went into the city. He saw the houses of foliage orn? Es, o the
streets? the banners waved, people dressed in f? you, all
the cit? jubilant. When he asked why these r? Enjoyments, he r?
Pond: - Today the son? No? the Tsar? pouse Princess H? l? not it Beautiful! Tsar Ivan? Vich hurried on. On the outskirts of the palace, a guard recognized
him and ran h? You announce the happy news to the Czar his p? Re. But the Tsar? Vich was faster than the guard. The first in the room he came in? his fr? res
f? lons appeared. Seeing Piotr-Czar? Vich was p? Trifi? stupor, Tsar Vassili? vich nearly died of fright. Meanwhile, H? L? Not it beautiful table rose, to
Tsar Ivan? Vich came, took him by the front of the Tsar OF mian brought
him: - Here's one that I won, here's my only v? Ritable
promised-fianc? ! By learning the v? Laughs?, Tsar OF mian entered a
large neck? St and drove his son was two? N? S out of sight. We c? L? Bra with great pomp the marriage of Tsar
Ivan? Vich and H? L? Does it fine and they v? Curent without any hassles or
penalties, keeping the heart in joy and full
house.
? 2004 Artrusse Email
The lacquered
miniatures? Es - Fedoskino - Palekh - Mst? Ra - Kholui? Zhostovo Gzhel
Russian
Toys -
Bogorodskoe? -
Dymkovo - The modern toy Vologda
Lace Khokhloma The? Sore
Rostov
Stories
The sister
Alyonushka Maria Morevna The
Firebird Vassilisa Beauty Queen-Frog Sivka-Burka By the will? Pike The
feather-Finist Proud Hawk Morozko
? come ? come
? - So m'appotes you joyful news, did you d?
Covered the thief?
? .. Whoever goes straight, will be cold and
hungry, who will? right, will remain unharmed, but loses his horse,
and he who will? you will be left?, but his horse will
live.?
? .. On your horse you would have never happened
there? ! Get on my back and grabbed on
tight.?
Tsar Ivan? Vich lay dead on the plain, and d? J?,
Ravens circled him.
n un certain royaume, en un certain État, vivaient un
tsar et une tsarine qui avaient trois fils, tous trois jeunes et si vaillants,
si bien faits que la plume se refuse à les dépeindre, la bouche à les conter! Le
plus jeune s'appelait prince Ivan. Lorsqu'ils furent en âge de se marier, le roi
les réunit et leur dit : «Mes fils bien-aimés, avant d'être vieux, j'aimerais
bien vous marier afin de pouvoir contempler vos enfants, mes petits-fils et
petites-filles.» Les trois fils répondirent à leur père: «Qu'il en soit selon ta
volonté, père, donne-nous ta bénédiction. Qui désires-tu nous donner pour
femmes?» «Eh bien, voici, mes fils; prenez vos arcs, sortez en rase
campagne et tirez une flèche: là où la flèche tombera, votre destin vous
attendra.» Les fils du roi s'inclinèrent devant leur père; ils prirent chacun
une flèche, sortirent en rase campagne, puis tendirent leurs arcs et tirèrent.
La flèche de l'aîné tomba dans la cour d'un seigneur, et la fille du seigneur la
ramassa. La flèche du cadet tomba dans la vaste cour d'un riche marchand, et la
fille du marchand la ramassa.Quant au benjamin, le prince Ivan, sa flèche
s'éleva dans les airs et s'envola pour aller atterrir nul ne savait où. Le
prince Ivan dut marcher, marcher et marcher pour retrouver sa flèche. Il arriva
enfin près d'un étang et que vit-il?.. Une grenouille qui tenait la flèche entre
ses pattes. Le prince Ivan lui dit:«Grenouille, grenouillette, rends-moi ma
flèche.» Mais la grenouille lui répondit: « Prends-moi pour épouse !» «Tu
n'y penses pas! Comment puis-je épouser une grenouille !» «Crois-moi, tel est
ton destin.» Le prince Ivan se désespéra. Mais que faire? Il prit donc la
grenouille et la ramena chez lui. Le roi organisa trois festins magnifiques: il
maria son fils aîné à la fille du seigneur, il maria son fils cadet à la fille
du marchand et il maria le pauvre prince Ivan à la grenouille
Le roi, un jour, convoqua ses fils: «Je veux savoir
laquelle de vos femmes est la plus habile de ses doigts. Qu'elles me cousent une
chemise pour demain.» Les trois fils s'inclinèrent devant leur père et s'en
furent. Le prince Ivan revint chez lui, s'assit et se prit la tête entre les
mains.Et la grenouille sur le plancher de sauter et de lui demander: «Pourquoi,
prince Ivan, as-tu la tête basse? Aurais-tu donc quelque chagrin?» «Mon
père ordonne que tu lui couses une chemise pour demain.» La grenouille alors
répondit: «Ne t'afflige pas, prince Ivan, va plutôt dormir: la nuit porte
conseil.» Le prince Ivan s'en alla dormir, et la grenouille sauta d'un bond sur
le perron; elle rejeta sa peau de grenouille et se transforma en Vassilissa la
Sage, dont la beauté est bien plus grande que contes ou légendes ne peuvent la
décrire. Vassilissa la Sage frappa dans ses mains et s'écria: «Mes nounous,
hâtez-vous, préparez-vous! Cousez-moi pour demain matin une chemise aussi belle
que celle que porte mon père.» Le lendemain matin, le prince Ivan
s'éveilla, vit la grenouille sur le plancher et la chemise sur la table
enveloppée dans une serviette. Comme il se réjouit ! Il apporta la chemise à son
père. Le roi était en train de recevoir les présents que lui avaient apportés
ses fils aînés. Le plus âgé déplia sa chemise, le roi la regarda et déclara: «
Cette chemise est bonne à porter dans une isba enfumée !» Le fils cadet déplia
sa chemise, et le roi s'écria: «Elle est bonne pour aller au bain ! »
Alors le prince Ivan déplia sa chemise, ornée de merveilleux dessins en fils
d'or et d'argent. Le tsar s'exclama en la voyant: «Voilà une chemise à
porter les jours de fête!» En revenant chez eux, les deux frères aînés se dirent
tout étonnés: «Certes, nous avions bien tort de nous moquer de l'épouse du
prince Ivan; elle n'est pas simple grenouille, mais véritable sorcière.» Le roi
fit à nouveau appeler ses fils: «Que vos épouses me cuisent du pain pour demain
matin? Je veux savoir quelle est celle qui cuisine le mieux.» Le prince Ivan
baissa la tête et revint chez lui. Alors la grenouille lui demanda: «Pourquoi
as-tu du chagrin?» Et Ivan répondit: «II te faut préparer un pain pour le donner
au roi demain.» «Ne t'afflige pas, prince Ivan, va plutôt dormir, la nuit porte
conseil.» Quant aux épouses des deux frères, qui d'abord s'étaient tant
moquées, elles envoyèrent une vieille servante pour bien observer et venir leur
raconter comment la grenouille ferait cuire le pain. Mais la grenouille était
rusée et elle avait tout deviné! Elle pétrit la pâte, puis perça un trou en haut
du four et y jeta la pâte ! La vieille servante s'empressa de tout répéter à ses
maîtresses, et celles-ci aussitôt firent de même. La grenouille d'un bond sauta
sur le perron, redevint Vassilissa la Sage, puis dans ses mains elle frappa:
«Mes nounous, hâtez-vous, préparez-vous ! Faites cuire pour demain un bon pain
blanc, le pain blanc que je mangeais chez mon père.» Lorsque le prince Ivan
s'éveilla le lendemain matin, il trouva sur la table un pain merveilleusement
décoré: des arabesques étaient incrustées, sur ses flancs et dessus se
dressaient des villes entourées de leurs remparts. Comme il se réjouit!
Il enveloppa le pain dans une grande serviette et l'apporta à son père. Le roi
était en train de recevoir les pains que lui apportaient ses fils aînés. Mais
leurs épouses avaient mis la pâte au four comme le leur avait dit la vieille
servante et n'avaient ainsi obtenu qu'une horrible saleté complètement brûlée.
Le tsar prit le pain que lui tendait son fils aîné, le regarda et le renvoya à
l'office. Puis il prit le pain que lui tendait son fils cadet, et le renvoya
aussi à l'office. Mais lorsqu'il vit le pain du prince Ivan, le roi s'écria:
«Voilà un pain à manger les jours de fête ! » Et le roi convia ses trois fils à
venir le lendemain, avec leurs épouses, assister à un festin. Une fois de plus
le prince Ivan s'en revint chez lui tout triste et la tête basse. Et la
grenouille sur le plancher de sauter et lui demander: «Pourquoi as-tu du
chagrin, prince Ivan, ton père t'aurait-il mal accueilli?» «Grenouille,
grenouillette, comment ne pas m'attrister? Mon père ordonne que j'assiste demain
avec toi à un festin, mais à qui oserai-je te montrer?» La grenouille
répondit: «Ne t'afflige pas, prince Ivan, rends-toi seul au festin, moi,
je te rejoindrai plus tard.» Lorsque tu entendras un grand bruit de tonnerre, ne
t'effraie pas. Si on t'interroge, réponds: «C'est ma grenouillette qui arrive
dans sa cassette.» Le prince Ivan alla donc seul au festin. Ses frères aînés
arrivèrent avec leurs épouses bien vêtues, fort parées, les joues et les
sourcils fardés. Ils rirent et se moquèrent du prince Ivan : «Pourquoi donc
es-tu venu sans ta femme? Tu aurais pu nous l'amener dans un mouchoir! Où donc
as-tu trouvé une telle beauté? Tu as dû longtemps chercher de par tous les
étangs!» Le roi, ses fils, leurs épouses et les invités s'assirent autour
des tables de chêne couvertes de nappes brodées, et tous se mirent à festoyer.
Mais on entendit soudain un grand bruit de tonnerre qui fit trembler tout le
palais. Les invités épouvantés se levèrent d'un bond, mais le prince Ivan les
rassura :«Ne craignez rien, chers invités; c'est ma grenouillette qui arrive
dans sa cassette.»Une calèche dorée, par six chevaux blancs- traînée, vint
s'arrêter aux portes du palais ; et voilà qu'en sortit Vassilissa la Sage, vêtue
d'une robe azurée ornée d'étoiles et portant sur la tête un croissant de lune;
sa beauté était bien plus grande que ne peuvent la décrire contes ou légendes.
Elle prit le prince Ivan par la main et le mena vers les tables de chêne
couvertes de nappes brodées. Et tout le monde se remit à manger, à boire et à se
réjouir. Vassilissa la Sage prit un verre, but, puis versa le vin qui
restait dans sa manche gauche. Elle mangea un morceau de cygne et jeta les os
dans sa manche droite. Les épouses des fils aînés virent sa ruse et l'imitèrent
! Après avoir bu et mangé, on se mit à danser. Vassilissa la Sage prit le prince
Ivan par la main et le conduisit au milieu de la salle. Elle dansa, dansa,
tourna, tourna, et tout le monde s'émerveilla. Un geste de sa main gauche, et un
lac apparut. Un geste de sa main droite, des cygnes blancs nagèrent. Le roi, ses
invités, tous furent enchantés. Puis les épouses des fils aînés se mirent elles
aussi à danser: un geste de la main gauche, et le vin jaillit de leur manche
pour éclabousser les pauvres invités. Un geste de la main droite, et de leur
manche s'échappèrent les os; l'un d'eux atterrit en plein dans l'œil du roi.
Celui-ci, courroucé, chassa ses deux belles-filles.Pendant ce temps, le prince
Ivan s'en était allé discrètement; chez lui, il retrouva la peau de grenouille
et la brûla.
Une fois rentrée, Vassilissa la Sage se mit à chercher la
peau de grenouille, mais elle ne put la trouver. Affligée, désespérée, elle
s'assit sur un banc et déclara au prince Ivan : «Hélas, hélas, prince Ivan,
qu'as-tu fait! Si tu avais attendu encore trois jours, j'aurais été à toi pour
toujours, mais maintenant je dois te dire adieu. Pour me retrouver il te faudra
aller au-delà des mers et des terres, chez Kochtchéi l'Immortel.» Vassilissa la
Sage se transforma en un coucou gris et s'envola par la fenêtre. Le prince Ivan
pleura longtemps, puis il s'inclina vers le Nord, l'Occident, le Sud et l'Orient
et partit droit devant lui pour retrouver son épouse Vassilissa la Sage.
Alla-t-il loin, bien loin ou très près, marcha-t-il longtemps, bien longtemps ou
un bref moment... ses bottes étaient toutes usées, sa tunique déchirée, sa toque
rongée par les pluies. Il rencontra alors un petit vieux chargé d'ans.
«Bonjour, brave jeune homme! Que cherches-tu et où vas-tu?» Le prince Ivan lui
raconta ses malheurs. Le petit vieux lui dit alors: «Ah, prince Ivan, pourquoi
as-tu brûlé la peau de grenouille? Ce n'est pas toi qui la lui avais mise, ce
n'était pas à toi de l'ôter. Vassilissa la Sage est maligne, sa sagesse est plus
grande encore que celle de son père. Celui-ci s'en est vexé et il l'a condamnée
à être grenouille trois années durant. Qu'y faire! Prends la pelote que voici et
où elle roulera, hardiment suis-la.» Le prince Ivan remercia le petit vieux et
suivit la pelote. Et la pelote de rouler, et le prince de marcher. En pleine
campagne, il rencontra un ours; il le visa et voulut le tuer. Mais l'ours
soudain se mit à parler: «Ne me tue pas, prince Ivan, je te serai utile un
jour.» Le prince Ivan eut pitié de l'ours et ne le tua pas. Il continua son
chemin. Soudain que vit-il?... Un canard sauvage qui volait vers lui. Il le
visa. Mais le canard se mit à parler et lui dit: «Ne me tue pas, prince Ivan, je
te serai utile un jour.» Le prince Ivan eut pitié du canard sauvage et continua
son chemin. Soudain voilà qu'accourut un lièvre. Le prince Ivan s'apprête à lui
décocher une flèche, mais le lièvre se mit à parler et lui dit : «Ne me tue pas,
prince Ivan, je te serai utile un jour.» Ivan eut pitié du lièvre et continua
son chemin. Il arriva au bord de la mer bleue et vit un brochet sur le sable ;
celui-ci respirait à peine et lui dit : «Oh, prince Ivan, aie pitié de moi,
rejette-moi dans la mer bleue!»Il rejeta le brochet à la mer et continua de
marcher sur le rivage. Longtemps, longtemps ou un bref moment... La
pelote continua de rouler et l'emmena dans une forêt. Là se dressait une isba
montée sur des pattes de poulet et qui ne cessait de tourner. «Isba, petite
isba, reprends ta place, celle qui t'a été donnée: tourne le dos à la forêt et
tourne vers moi ton entrée.» La petite isba tourna le dos à la forêt et vers
Ivan son entrée. Le prince Ivan entra et que vit-il?... Sur le poêle, sur la
neuvième brique, était couchée la sorcière Baba-Yaga : ses énormes dents acérées
traînaient jusqu'au plancher, son nez crochu et démesuré montait jusqu'au
plafond ! «Que me veux-tu, bon jeune homme? Accomplis-tu un haut fait, ou
fuis-tu quelque méfait?» «Eh là! La vieille, donne-moi à boire,
nourris-moi, prépare-moi un bain, et ensuite tu me questionneras!» Baba-Yaga lui
prépara un bain, lui donna à manger, puis le mit au lit ; alors le prince Ivan
lui raconta qu'il cherchait son épouse Vassilissa la Sage. «Je sais, je
sais, dit Baba-Yaga , ton épouse est chez Kochtchéi l'Immortel. La retrouver
sera compliqué, tuer Kochtchéi n'est pas chose aisée: sa mort est au bout d'une
aiguille, cette aiguille est dans un œuf, cet œuf est dans une cane, cette cane
est dans un lièvre, ce lièvre est dans un coffre de pierre, ce coffre est sur un
très haut chêne, et ce chêne, Kochtchéi l'Immortel le garde comme la prunelle de
ses yeux. » Le prince Ivan passa la nuit chez la sorcière Baba-Yaga ; le
lendemain matin, elle lui expliqua où se trouvait le grand chêne. Marcha-t-il
longtemps, longtemps ou un bref moment..., enfin le prince Ivan arriva en un
lieu où il vit un grand chêne qui murmurait dans le vent, et sur le chêne un
coffre de pierre fort difficile à atteindre. Soudain, venu l'on ne sait d'où,
arriva un ours qui déracina le grand chêne. Le coffre tomba et se brisa. Un
lièvre bondit du coffre et s'enfuit à toute allure. Un autre lièvre bondit à sa
poursuite, le rattrapa et le mit en pièces. Une cane sortit du lièvre et
s'envola haut, très haut dans le ciel. Mais un canard sauvage s'élança et frappa
la cane qui laissa alors tomber un œuf, et l'œuf se perdit dans la mer
bleue... Le prince Ivan se mit à pleurer amèrement: comment retrouver un
œuf dans la mer! Mais un brochet s'approchait du rivage, l'œuf entre les dents.
Le prince Ivan cassa l'œuf et en sortit l'aiguille dont il brisa la pointe. Il
la brisa, et Kochtchéi l'Immortel se démena et se débattit. Mais il eut beau se
démener, le prince Ivan parvint à ses fins. Ainsi mourut Kochtchéi. Le prince
Ivan pénétra dans le palais blanc de Kochtchéi. Vassilissa la Sage accourut vers
lui et embrassa ses lèvres de miel. Le prince Ivan et Vassilissa la Sage s'en
revinrent chez eux, où ils vécurent longtemps et furent très
heureux.
La grenouille sauta d'un bond sur le perron; elle
rejeta sa peau de grenouille et se transforma en Vassilissa la Sage, dont la
beauté est bien plus grande que contes ou légendes ne peuvent la décrire..
Le roi fit à nouveau
appeler ses fils: «Que vos épouses me cuisent du pain pour demain matin. Je veux
savoir quelle est celle qui cuisine le
mieux..»
Le vieux lui dit alors:
«Ah, prince Ivan, pourquoi as-tu brûlé la peau de grenouille? Ce n'est pas toi
qui la lui avais mise, ce n'était pas à toi de
l'ôter..»
Là se dressait une isba
montée sur des pattes de poulet et qui ne cessait de tourner..
«Ton épouse est chez
Kochtchéi l'Immortel. La retrouver sera compliqué, tuer Kochtchéi n'est pas
chose aisée..»
Home litt? Erasure Russian Tales Bylines Russian
history The Folk Art of Russia
English
Version
years some countries in the kingdom lived a Tsar OF
mian with his three son, Piotr, Vasily and Ivan. The Tsar poss? Dait a garden as we do not find such
a world, full of rare flowers and trees walk? Heaven. Most pr? Skies of all He was an apple that gave
golden apples. The Tsar took great care of this apple, apples were
in every night, recounted each morning. And The project focuses mainl? Ut that night
someone ransacked his garden at night a beautiful apple on the branch m? Laughs,
and in the morning, neither seen nor heard, it disappeared! The guards could do nothing and the Tsar lost to
drink and eat, peace and sleep. One day he
called his son: -? A can not go on! At one of you d? Cover and the thief will I leave
half? the kingdom of my lifetime and,? my death,
he has a whole. The son had jur? to catch the thief and is Piotr-Czar? vich who
first rose-Lagarde. He walked around the garden, lay on the grass, fell
into a deep sleep. When he r? Watched several golden apples were
missing. Initial s his r? Veil, Tsar called
Piotr: - Do you bring good news, son? Have you seen the
thief? - No,
p? Re! And yet I watch? all night search? thickets. O I wonder? these apples are pass? es! The next night, it was the turn of Vassili. He looked under the bushes, sat on the grass, fell
into a deep sleep. In the morning, others golden apples were
missing. - Well, son, did you see the thief? - Asked the
Tsar. - No,
p? Re! I watch? my best, have not closed? eyes did not
see anyone. I do not understand! The night after? S, Tsar Ivan? Vich took custody. For fear of falling asleep, he walked without arr?
T; if sleep came, if fatigue came over him, he d? Smeared with ros? E, resumed
his vigil? E. At midnight, he aper? Ut a bright light approaching
the garden and bient? T, we saw clear as day: the Firebird, perch? on the apple tree, pecking the golden apples. Tsar Ivan? Vich
crept stealthily, grabbed the bird by the tail. But the Firebird is
d? Beat so it 's? Chappa, leaving only a feather in the hand of the Tsar?
Vich.
A.
Glazuonov "The Firebird" Baguier. 1929 Palekh
In the morning Ivan Tsar? Vich told? his p? re what
robber pillaged their garden and showed him the feathers of the Firebird. The Tsar r? Enjoys
sleep and found app? Tit, especially since the bird never returned stealing his
golden apples. But? watch the pen, the
Firebird whole envy him, the Tsar was thinking day and night. And he
finally called his son: - Why would you not
run the world, look for this Firebird? Otherwise, one of these days, it will steal our
apples! Both a? N? S were obese i. They sell? their fast horses, rev? you strong in armor and
left? adventure. But, given its young? Ge, the Tsar retained pr? S
to Tsar Ivan? Vich. This was so
sorry, so he begged his p? Re the Tsar finally let go? turn. A story is quickly told, things are slower. Tsar Ivan? Vich rode long and arrived? one believe? e
paths. L? On a stone post it? Silent? Crit:? Those who go
straight will be cold and hungry, who will? right, will remain unharmed, but loses his horse,
and he who will? you will be left?, but his horse will live.? R? Bending made Tsar Ivan? Vich took the right path
in order not to lose his life. He walked three days and during and succeeded? a
great dark for? t. Suddenly, a gray wolf jumped? meeting. The Tsar? Vich had m? Me no time to d? Sheathing
his sword as the wolf? Gorged his horse and disappeared into the bushes? S. What to
do without a horse? Tsar Ivan? Vich went his way? foot, but after three days he was exhausted with
hunger and fatigue. Overwhelmed? It 's? Silent Permit? down on a stump where a large gray wolf came out of
the woods -
There you are? sad, Tsar Ivan? vich, - said the wolf .- Why are
you tired hands, the t? you low, l '? chin? curve? e? - How not me
d? Soler? What shall I do without my horse? - It was you who chose this path, what are you
complaining about? But I piti? you. Tell me o? you're going,
what you're looking for? -
The Tsar OF mian, my p? Re sent me? search the Firebird who stole the golden apples
from her garden. - On your horse But you'd never happened there? ! I alone know o? niche the Firebird, I alone can help? the d? nest. And? Exchange your horse, I'll serve fid? Tion, in
all honesty! Get on my back and grabbed on tight. Tsar Ivan? Vich obese it and the gray wolf off
like the wind. The wolf runs, a jump pass the mountains, a foul?
E crosses vall? Es, feet devour space, tail clears the track. The Tsar? Vich did
that? hang
on!
A. Lopatin "Tsar Ivan? Vich and gray
wolf" Baguier. 1999. Palekh
Faced with a large white wall to plug the wolf? Ta
and said: - Climbing the wall. Behind? Re there is a garden, this garden in a
golden cage, the cage in the Firebird. The guard is sleeping. Take
the bird but do not touch? the
cage if a misfortune befall you! Tsar Ivan? Vich slipped into the garden and the
vat Firebird in a cage. He took a bird and was about to leave when he
said: How prevail without the bird cage? I can not put it in my pocket, when m? Me! And then the cage is fine, any orn? E stones ...? He forgot that the wolf had said and took the
cage. Aussie? T it was only chimes and tones: the golden
cage of Secrets son went with rattles and bells, cr? Those and tap. The guards are r? Before? S of Tsar Ivan? Vich
seized? S before their Tsar Afrone have amen?. - Who are you? cried the
Tsar tr? s collar? re. How native land, what p? Re the
son? - My name is Ivan Tsar? Vich and Tsar OF mian is
my p? Re. Your Firebird has been wont to snatch back our
golden apples. Then my p? Re sent me? look for the
catch. The Czar shook Afrone t? You
reproachfully: - Oh, Tsar Ivan? Vich! You should come see me honn? Ment I'd have donn?
My Firebird, or I should have? Chang? else cons. So now that the world will know-tsar Ivan? Vich is
a thief ... Finally, for once. ? cost, if you make me service, I will forgive you
and give you m? me Firebird. But
before you go go by-del? twenty-nine lands in the thirty? my kingdom, in
the Tsar Koussman and bring me her horse? the crini? re gold. Tsar Ivan? Vich, sheepishly went back the gray
wolf and told him his troubles. Wolf n '?
Silent not happy! - Why did not you? Cost? Tsar? Vich? Why did you
get the cage? I told you not to touch. - Forgive
me, if you pla? T! I'm at fault, it's true. - Well,
well, never mind! Get on my back and cling on tight. We'll
go to the Tsar Koussman. Tsar Ivan? Vich mounted on the back of the wolf
went like the wind. The short gray wolf, a jump pass the mountains, a
foul? E crosses vall? Es, feet devour space, tail clears the track. Soon they arrived? Rent in the Tsar Koussman
before her? Curies of white stone. The wolf told
the Tsar? Vich: - The guards are asleep. Go get the horse? the crini? re gold but do not touch? bridle, if another misfortune befall
you! Tsar Ivan? Vich slipped into the? Curia, took the
horse by its crini? Re gold and would leave when he saw a golden bridle hanging
on the wall and says: How to conduct a horse without a bridle? And that l? is so beautiful !...? But d? S touched it, it was only chimes and bells. The guard r? Watched, of Tsar Ivan? Vich seized
before the Tsar Koussman brought him. The Tsar
cried, tr? S collar? Re: - Who are you? How native land, what p? Re the son? And how dare
you touch? my
horse? The Tsar OF mian is my p? Re, Tsar Ivan? Vich is
my name. - Oh, Tsar Ivan? Vich! He had come to me honn? Abnormally, respect for
your p? I would have re donn? my horse. And now the whole world will know that the Czar?
Vich is a horse thief, it will be the pretty ... ! Finally, I am willing to forgive and m? Me give
you the gift horse? the crini? re gold. But go first? twenty-nine land here in thirty? my kingdom and
ram? not me Dalmat Tsar's daughter, Princess H? l? not it
Beautiful! Tsar Ivan? Vich, crying shame, went to tell his
troubles to the wolf. The wolf made her bitter
reproaches: - Why did not you? Cost? ? Why did you touch? ? rein? I give myself the trouble to serve you and you do
that all g? Dear! - Forgive me, please! I still
need? Is true. - Well, well! When the wine is
shot? we
must drink. Get on my back, it will fetch the Princess H? L?
Not it beautiful. And
the gray wolf off like the wind. With one bound he passed the mountains, a foul? E
crosses vall? Es, feet devour space, tail clears the track. Soon they arrived? Rent in the Tsar Dalmat, before
a large garden to the gates of gold. The wolf says: - This time, Tsar? Vich, I myself m? Get me
Princess! You go wait in the woods, under ch? Not
green. The gray wolf jumped over the gates of gold and
hides in the bushes. Towards evening, H? L? Ne Belle went for a walk
with his nurse, following her fid? Servants. As she stooped to pluck a flower, the wolf jumped
up, threw on his back and fled. Under ch? Only green he found the Tsar?
Vich: - Monte quickly cried wolf, we'll sue
us! Tsar Ivan? Vich mounted on the back of the wolf,
took the princess in her arms and the gray wolf off like the wind. At the Tsar Dalmat, meanwhile, nurses, following
fid? Servants, shouting and squealing so that no one understood anything. When d? M? The case, when we organized the
lawsuit, the gray wolf? Silent d? J? far! Fearing, H? L? Ne-la-Belle 's? Silent? Vanou. Returning to consciousness, she saw a handsome
young prince held her in his arms. And? the first glance? This first glance they loved? rent. So in approaching the realm of Tsar Ivan Tsar
Koussman? Vich crying? hot tears. The wolf
asked: - Why are you crying, Tsar? Vich? What grief is
yours? -
Ah, gray wolf! I like H? L? Belle does it with all my heart. How can I give the Tsar Koussman? The wolf looked in was piti?. And he said: - Since I promised to serve you fid? Ing, I will
keep my word. I'm going into H? L? Does it fine and you get back
to Tsar Koussman. The princess will wait in the woods and d? S that
you have the horse? the crini? re gold you come take it. Come both, I'll catch up
later. The gray wolf struck the ground turned into H?
L?-Do Beauty and Tsar Ivan? Vich took him from the Tsar Koussman. This, happily, gave the Tsar? Vich the horse with
the bridle over the market? and thanks again for the service! Tsar Ivan? Vich went to h? You join the real
princess and they set off.
S. Kamanin. "Russian Tales"
(detail) Ecrins. 1999. Palekh
Meanwhile, the Tsar Koussman c? L? Brayed her
wedding. On the tables ch? Only on white tablecloths were
served delicacies, old wines and meads. The invit? S shouting? Live marijuana? E!? The tsar wanted to kiss her young? Pouse, but
instead of his soft l? Vres met the rough coat of a wolf! The
Tsar screamed, panicked assistance. Taking advantage of the tumult, the gray wolf
jumped out the window? Be - and all seek the wind in the fields! The wolf quickly caught Tsar Ivan? Vich and
said: - Get on my back, let the horse? Princess! Arriving in the kingdom of Tsar Afrone, the wolf
asked: - You look sad, Tsar Ivan? Vich? What ails
you? - I think the horse? the crini? Dr. Gold and I have big heart 's?
change against the Firebird. But if I did not give him the horse, the Tsar's
going to d? Shonorer? round! - Come, do
not grieve! I'll still help you. I change into
a horse? the crini? Dr. Gold is that you will give me the
Tsar Afrone. And the princess with the real horse waiting for
you in this wood. Wolf struck the ground turned into a horse? the crini? re gold and Tsar Ivan? vich took him
from the Tsar Afrone. Seeing the Tsar r? Enjoys, in front of the Tsar?
Vich went in his palace led. He gave the Firebird and its cage above the
market?, Invited m? Me? remain for some time, but Ivan Tsar? vich had h?
you reach H? l? not it beautiful. He found in the woods and mountain? S both on the
horse? the crini? re gold, taking the cage with the bird
of fire, they began their journey. Meanwhile, the Tsar Afrone wanted to try his horse
and went? hunting with hunters, outriders, their pimps. In the woods they pass? Rent a fox in her g? Force
you? Rent on his tracks' s? Lanc? Rent. The horse? the crini? re gold galloped quickly distancing? a
whole series. Then the horse stumbled, the Czar fell, plunged
into the mud, t? Te la premi? Re. And instead of horses? the crini? Dr. Gold is a gray wolf that escaped? all legs! Time to meet the Tsar, cleaning, the wolf had
disappeared. He joined Ivan Tsar? Vich and took him on his
back. In arriving at their place of premi? St meeting,
the gray wolf says: - Here I? Gorg? your horse, Tsar Ivan? vich, here I'll leave. I am not your servant! Tsar Ivan? Vich thrice bowed gray wolf up? earth three times thanked and said goodbye. But
the wolf r? Pond: - Do not say goodbye, Tsar? Vich tell me? soon! In a short time here thou shalt still need
me. Apart from self-tsar Ivan? Vich thought:? What
will I need the gray wolf? I have everything I d? Sire !...? He climbed with the princess on the horse? the crini? re gold and holding the bird cage of
Fire set off towards the kingdom of his p? re. A story is told quickly, the road is slow. Shortly before arriving at the Tsar OF mian, he
had to plug? Ter to rest. Tsar
Ivan? Vich and H? L? Not it beautiful? gold? e Wood settled, stretched on the grass, soon
fell asleep. Then the two en? A res? N? S of Tsar? Vich came? through l?. Piotr-Czar? Vich and Tsar Vassili? Vich were
returning from their p? Re empty hands, the heart of? U. Seeing Ivan Tsar? Vich between a beautiful
princess, a horse? crini? re gold and the golden cage with the
Firebird in, rage, jealousy took them: - Our en? We
had re d? J? humili? s by reporting a feather from the
Firebird, and now? he ram? not the bird whole life! And he has other wonders with him ... What will we look like we, its a? N? S? He must be taught what it co? You always get in
front! And
here they are? who draw their swords, which cut the t? te d'Ivan
Tsar? vich asleep. H? L? Ne-r to the Belle? Day, sees his well-aim? d? capit?,
begins? scream? sob. But Piotr-Czar? Vich pressed the tip of the sword
on his heart: You are in our hands, "he said. We'll take you home Tsar our p? Re and say that it
is we who conquered thee. You and the horse? the
crini? re gold, and Firebird. Swear to speak well, or I'll kill you! H? L? Ne-Belle was afraid of dying, she swore that
the other wanted. Then the two en? Res shot? Rent lots to see who
would. It? Piotr-Czar? Vich it? Hush and Vassili Tsar? Vich
had the horse? the crini? re gold for him. And taking the Firebird, all three took to the
palace of Tsar OF mian. Tsar Ivan? Vich lay dead on the plain, and d? J?,
Ravens circled him. Then the wolf came out of the woods and crouched
in the grass, watched the crows. When a crow with its little corbillats rested on
the body of the Tsar? Vitch, the wolf jumped up and grabbed a corbillat. P? Re raven begged l? Loved her baby. Dr. Wolf?
Pond: - Your corbillat I let go. But first, you must fly by del? twenty-nine countries in the thirty? my kingdom
and you leave it a vial of white water and a bottle of still water. Up? your return, your little stay with
me. The crow went? the wing. Nobody knows after how many days after it is
unclear how much time he returned with two full bottles. The wolf then took the corbillat and d? Chira in
two. Then he assembled the two halves? S and sprinkled
water dead - the body of the bird heal. The wolf sprinkled white water - the corbillat s'?
Broua and flew away. The gray wolf gave the t? Te d'Ivan Tsar? Vitch on
her? Shoulders and sprinkled the water dead. The body
also resoldered? T. He sprinkled water and deep-tsar Ivan? Vich b?
Illa 's? Fired and said: - Oh, I
stayed longer! - You say true, tsar Ivan? Vich! And
without me you sleep again. Know that your fr? Res thee thou? to capture H? l? ne-Belle, the horse? the
crini? re gold, the Firebird. Monte fast on my back, I'll lead you in your p?
Re. Because today m? Me thy en? Re-tsar Pyotr? Vich
must marry H? L? Not it Beautiful! Tsar Ivan? Vich mounted his back and carried the
gray wolf as the wind to the gates of the capital of Tsar OF mian. Arriv? S
l?, Gray wolf says: - A pr? Feels Tsar Ivan? Vich, we say goodbye? forever. Hurry, d? P? Che now returning? home! And the gray
wolf disappeared. Tsar Ivan? Vich went into the city. He saw the houses of foliage orn? Es, o the
streets? the banners waved, people dressed in f? you, all
the cit? jubilant. When he asked why these r? Enjoyments, he r?
Pond: - Today the son? No? the Tsar? pouse Princess H? l? not it Beautiful! Tsar Ivan? Vich hurried on. On the outskirts of the palace, a guard recognized
him and ran h? You announce the happy news to the Czar his p? Re. But the Tsar? Vich was faster than the guard. The first in the room he came in? his fr? res
f? lons appeared. Seeing Piotr-Czar? Vich was p? Trifi? stupor, Tsar Vassili? vich nearly died of fright. Meanwhile, H? L? Not it beautiful table rose, to
Tsar Ivan? Vich came, took him by the front of the Tsar OF mian brought
him: - Here's one that I won, here's my only v? Ritable
promised-fianc? ! By learning the v? Laughs?, Tsar OF mian entered a
large neck? St and drove his son was two? N? S out of sight. We c? L? Bra with great pomp the marriage of Tsar
Ivan? Vich and H? L? Does it fine and they v? Curent without any hassles or
penalties, keeping the heart in joy and full
house.
? 2004 Artrusse Email
The lacquered
miniatures? Es - Fedoskino - Palekh - Mst? Ra - Kholui? Zhostovo Gzhel
Russian
Toys -
Bogorodskoe? -
Dymkovo - The modern toy Vologda
Lace Khokhloma The? Sore
Rostov
Stories
The sister
Alyonushka Maria Morevna The
Firebird Vassilisa Beauty Queen-Frog Sivka-Burka By the will? Pike The
feather-Finist Proud Hawk Morozko
? come ? come
? - So m'appotes you joyful news, did you d?
Covered the thief?
? .. Whoever goes straight, will be cold and
hungry, who will? right, will remain unharmed, but loses his horse,
and he who will? you will be left?, but his horse will
live.?
? .. On your horse you would have never happened
there? ! Get on my back and grabbed on
tight.?
Tsar Ivan? Vich lay dead on the plain, and d? J?,
Ravens circled him.
ans un certain pays, dans un certain royaume vivait le tsar Démian
avec ses trois fils : Piotr, Vassili et Ivan. Ce tsar possédait un jardin comme
on n'en trouverait pas de pareil au monde, plein de fleurs rares et d'arbres
précieux. Le plus précieux de tous était un pommier qui donnait des pommes d'or.
Le tsar prenait grand soin de ce pommier, en comptait les pommes chaque soir,
les recomptait chaque matin. Et il s'aperçut que la nuit quelqu'un saccageait
son jardin : le soir une belle pomme sur la branche mûrit, et au matin, ni vu ni
connu, elle a disparu ! Les gardiens n'y pouvaient rien et le tsar en perdait le
boire et le manger, la paix et le sommeil. Un jour, il appela ses fils : - Ça
ne peut plus durer ! A celui de vous qui découvrira et prendra notre voleur je
laisserai la moitié du royaume de mon vivant et, à ma mort, il l'aura tout
entier. Les fils ont juré d'attraper le voleur et c'est Piotr-tsarévitch qui le
premier monta-lagarde. Il fit le tour du jardin, se coucha sur le gazon, tomba
dans un sommeil profond. Quand il se réveilla, plusieurs pommes d'or
manquaient. Dès son réveil, le tsar appela Piotr: - M'apportes-tu une
bonne nouvelle, fils ? As-tu vu le voleur ? - Non, père ! Et pourtant, j'ai
veillé toute la nuit, fouillé les taillis. Je me demande où ces pommes sont
passées ! La nuit suivante, ce fut le tour de Vassili. Il regarda sous
les buissons, s'assit sur le gazon, tomba dans un sommeil profond. Au matin,
d'autres pommes d'or manquaient. - Alors, fils, as-tu vu le voleur ? - lui
demanda le tsar. - Non, père ! J'ai guetté de mon mieux, n'ai pas fermé les
yeux, n'ai vu personne. Je n'y comprends rien ! La nuit d'après,
Ivan-tsarévitch prit la garde. De peur de s'endormir, il marchait sans arrêt; si
le sommeil venait, si la fatigue le prenait, il se débarbouillait avec la rosée,
reprenait sa veillée. Sur les minuit, il aperçut une grande lueur qui
s'approchait du jardin et, bientôt, on y vit clair comme en plein jour :
l'oiseau de Feu, perché sur le pommier, picorait les pommes d'or.
Ivan-tsarévitch se glissa en catimini, saisit l'oiseau par la queue. Mais
l'oiseau de Feu se débattit si bien qu'il s'échappa, ne laissant qu'une plume
dans la main du tsarévitch.
A.Glazuonov
"L'oiseau de feu" Baguier. 1929
Palekh
Au matin; Ivan-tsarévitch raconta à son père quel
voleur saccageait leur jardin et lui montra la plume de l'oiseau de Feu. Le tsar
se réjouit, retrouva sommeil et appétit, d'autant plus que l'oiseau ne revint
plus voler ses pommes d'or. Mais à regarder la plume, l'oiseau de Feu tout
entier lui faisait envie, le tsar y pensait jour et nuit. Et il finit par
appeler ses fils : - Pourquoi n'iriez-vous pas courir le monde, chercher cet
oiseau de Feu ? Autrement, un de ces jours, il reviendra voler nos pommes
! Les deux aînés ont obéi. Ils ont sellé leurs coursiers rapides, revêtu
leurs armures solides et sont partis à l'aventure. Mais, vu son jeune âge, le
tsar garda près de lui Ivan-tsarévitch. Celui-ci en fut tellement marri, il
supplia tant son père que le tsar finit par le laisser partir à son
tour. Un conte est vite dit, les choses se font plus lentement.
Ivan-tsarévitch chevaucha longtemps et arriva à une croisée de chemins. Là, sur
une borne de pierre, il était écrit : «Celui qui ira tout droit, aura froid et
faim; celui qui prendra à droite, restera sain et sauf, mais perdra son cheval;
et celui qui ira à gauche sera tué, mais son cheval vivra.» Réflexion faite,
Ivan-tsarévitch prit le chemin de droite pour ne point perdre la vie. Il chemina
ainsi trois jours durant et parvint à une grande et sombre forêt. Soudain, un
loup gris bondit à sa rencontre. Le tsarévitch n'eut même pas le temps de
dégainer son glaive, que le loup égorgeait son cheval et disparaissait dans les
fourrés. Que faire sans cheval? Ivan-tsarévitch poursuivit sa route à pied, mais
au bout de trois jours il n'en pouvait plus de faim et de fatigue. Accablé, il
s'était laissé tomber sur une souche quand un grand loup gris sortit des bois
: - Te voilà bien triste, Ivan-tsarévitch, - dit le loup.- Pourquoi as-tu les
mains lasses, la tête basse, l'échiné courbée ? - Comment ne pas me désoler ?
Que ferai-je sans mon cheval ? - C'est toi qui as choisi ce chemin, de quoi
te plains-tu? Mais j'ai pitié de toi. Dis-moi où tu vas, ce que tu cherches
? - Le tsar Démian, mon père, m'a envoyé chercher l'oiseau de Feu qui volait
les pommes d'or de son jardin. - Mais sur ton cheval tu n'y serais jamais
arrivé ! Moi seul je sais où niche l'oiseau de Feu, moi seul peux t'aider à le
dénicher. Et en échange de ta monture, je vais te servir fidèlement, en toute
droiture ! Monte sur mon dos et agrippe-toi bien. Ivan-tsarévitch obéit et le
loup gris fila comme le vent. Le loup court, d'un bond passe les monts, d'une
foulée franchit les vallées, des pattes devorent l'espace, de la queue efface la
trace. Le tsarévitch n'a qu'à se cramponner !
A.Lopatine "
Ivan-tsarévitch et le loup gris" Baguier.
1999. Palekh
Devant un grand mur blanc le loup s'arrêta et dit : -
Escalade ce mur. Derrière il y a un jardin, dans ce jardin une cage d'or, dans
la cage l'oiseau de Feu. La garde dort. Prends l'oiseau mais ne touche pas à la
cage, sinon un malheur t'arrivera ! Ivan-tsarévitch se glissa dans le jardin
et vat l'oiseau de Feu dans sa cage. Il print l'oiseau et allait partir quand il
se dit : «Comment emporter l'oiseau sans cage ? Je ne peux pas le mettre dans ma
poche, quand même ! Et puis la cage est belle, toute ornée de pierreries...» II
oublia ce que le loup avait dit et saisit la cage. Aussitôt ce ne fut que
carillons et sonneries: de la cage d'or des fils secrets partaient, avec grelots
et clochettes, crécelles et claquettes. Les gardiens se sont réveillés,
d'Ivan-tsarévitch se sont emparés, devant leur tsar Afrone l'ont amené. - Qui
es-tu ? cria le tsar très en colère. De quelle terre native, de quel père le
fils ? - Je m'appelle Ivan-tsarévitch et le tsar Démian est mon père. Ton
oiseau de Feu s'est fait coutume de venir grappiller nos pommes d'or. Alors mon
père m'a envoyé le chercher, l'attraper. Le tsar Afrone hocha la tête avec
reproche : - Ah, Ivan-tsarévitch ! Tu serais venu me trouver honnêtement que
je te l'aurais donné, mon oiseau de Feu, ou bien je l'aurais échangé contre
autre chose. Alors que maintenant le monde entier va savoir qu'Ivan-tsarévitch
n'est qu'un voleur!... Enfin, passe pour cette fois. Écoute, si tu me rends
service, je te pardonnerai et te donnerai même l'oiseau de Feu. Mais avant, tu
vas aller par-delà vingt-neuf terres, dans le trentième royaume, chez le tsar
Koussman et me ramener son cheval à la crinière d'or. Ivan-tsarévitch, tout
penaud, alla retrouver le loup gris et lui dit ses malheurs. Le loup n'était pas
content ! - Pourquoi ne m'as-tu pas écouté, tsarévitch ? Pourquoi as-tu pris
la cage ? Je t'avais pourtant dit de ne pas y toucher. - Pardonne-moi, s'il
te plaît ! Je suis en faute, c'est vrai. - Bon, bon, n'en parlons plus !
Monte sur mon dos et cramponne-toi bien. On va aller chez le tsar
Koussman. Ivan-tsarévitch monta sur le dos du loup qui partit comme le vent. Le loup gris court, d'un bond passe les monts, d'une foulée franchit
les vallées, des pattes devorent l'espace, de la queue efface la trace. En peu
de temps ils arrivèrent chez le tsar Koussman, devant ses écuries de pierre
blanche. Le loup dit au tsarévitch : - Les gardiens sont endormis. Va
chercher le cheval à la crinière d'or mais ne touche pas à sa bride, sinon un
autre malheur t'arrivera ! Ivan-tsarévitch se glissa dans l'écurie, prit
le cheval par sa crinière d'or et allait partir quand il vit une bride d'or
pendue au mur et se dit : «Comment mener un cheval sans bride ? Et celle-là est
si belle !...» Mais dès qu'il la toucha, ce ne fut que carillons et sonnailles.
La garde se réveilla, d'Ivan-tsarévitch s'empara, devant le tsar Koussman
l'amena. Le tsar cria, très en colère : - Qui es-tu? De quelle terre native,
de quel père le fils ? Et comment oses-tu toucher à mon cheval ? Le tsar
Démian est mon père, Ivan-tsarévitch est mon nom. - Ah, Ivan-tsarévitch ! Il
fallait venir me trouver honnêtement, par respect pour ton père je t'aurais
donné mon cheval. Et maintenant toute la terre saura que le tsarévitch n'est
qu'un voleur de chevaux, ce sera du joli... ! Enfin, je veux bien te pardonner
et, même te faire cadeau du cheval à la crinière d'or. Mais va d'abord à
vingt-neuf terres d'ici, dans le trentième royaume et ramène-moi la fille du
tsar Dalmat, la princesse Hélène-la Belle ! Ivan-tsarévitch, pleurant de
honte, alla raconter au loup ses malheurs. Le loup lui fit d'amers reproches
: - Pourquoi ne m'as-tu pas écouté ? Pourquoi as-tu touché à la bride ? Je me
donne du mal pour te servir et tu ne fais que tout gâcher ! - Pardonne-moi,
je t'en prie ! J'ai encore fauté, c'est vrai. - Bon, bon ! Quand le vin est
tiré il faut le boire. Monte sur mon dos, on s'en va chercher la princesse
Hélène-la Belle. Et le loup gris partit comme le vent. D'un bond il passe
les monts, d'une foulée franchit les vallées, des pattes devorent l'espace, de
la queue efface la trace. En peu de temps ils arrivèrent chez le tsar Dalmat,
devant un grand jardin aux grilles d'or. Le loup dit : - Cette fois,
tsarévitch, je vais moi-même chercher la princesse ! Toi, tu vas m'attendre dans
ce bois, sous le chêne vert. Le loup gris sauta par-dessus les grilles d'or
et se tapit dans les buissons. Vers le soir, Hélène-la Belle sortit se promener
avec ses nourrices-suivantes, ses fidèles servantes. Comme elle se penchait pour
cueillir une fleur, le loup bondit, la jeta sur son dos et s'enfuit. Sous le
chêne vert il retrouva le tsarévitch : - Monte vite, cria le loup, on va nous
poursuivre ! Ivan-tsarévitch monta sur le dos du loup, prit la princesse dans
ses bras et le loup gris fila comme le vent. Chez le tsar Dalmat, pendant ce
temps, les nourrices-suivantes, fidèles servantes, criaient et piaillaient si
bien que personne ne comprenait rien. Quand on démêla l'affaire, quand on
organisa la poursuite, le loup gris était déjà loin ! De peur,
Hélène-la-Belle s'était évanouie. En reprenant connaissance, elle vit qu'un
jeune et beau prince la tenait dans ses bras. Et à ce premier regard, à ce
premier coup d'oeil ils s'aimèrent. Si bien qu'en approchant du royaume du tsar
Koussman Ivan-tsarévitch pleurait à chaudes larmes. Le loup lui demanda : -
Pourquoi pleures-tu, tsarévitch? Quel chagrin est le tien? - Ah, loup gris !
J'aime Hélène-la Belle de tout mon cœur. Comment la donnerais-je au tsar
Koussman ? Le loup gris les regarda, en eut pitié. Et il dit : - Puisque
j'ai promis de te servir fidèlement, je tiendrai parole. Je vais me transformer
en Hélène-la Belle et tu me remettras au tsar Koussman. La princesse t'attendra
dans ce bois et dès que tu auras le cheval à la crinière d'or tu viendras la
prendre. Partez tous deux, je vous rattraperai un peu plus tard. Le loup
gris frappa le sol, se changea en Hélène-la Belle et Ivan-tsarévitch le mena
chez le tsar Koussman. Celui-ci, tout heureux, remit au tsarévitch le cheval
avec sa bride par-dessus le marché et remercia encore pour le service rendu !
Ivan-tsarévitch s'en alla en hâte rejoindre la vraie princesse et ils se mirent
en route.
Pendant ce temps, le tsar Koussman célébrait ses noces. Sur
les tables de chêne, sur des nappes blanches on servait des mets fins, de vieux
hydromels et vins. Les invités criaient : «Vive la mariée !» Le tsar voulut
embrasser sa jeune épouse, mais au lieu de ses douces lèvres rencontra le rude
poil d'un loup ! Le tsar hurla, l'assistance s'affola. Profitant du tumulte, le
loup gris sauta par la fenêtre - et autant chercher le vent dans les champs
! Le loup rattrapa vite Ivan-tsarévitch et lui dit : - Monte sur mon dos,
laisse le cheval à la princesse ! En arrivant au royaume du tsar Afrone, le loup
demanda : - Tu as l'air bien triste, Ivan-tsarévitch ? Qu'as-tu donc ? -
Je songe au cheval à la crinière d'or et j'ai gros cœur de l'échanger contre
l'oiseau de Feu. Mais si je ne lui donne pas le cheval, le tsar va me déshonorer
à la ronde ! - Allons, ne te chagrine pas ! Je vais encore t'aider. Je me
changerai en cheval à la crinière d'or, c'est moi que tu remettras au tsar
Afrone. Et la princesse avec le vrai cheval t'attendra dans ce bois. Le loup
frappa le sol, se changea en cheval à la crinière d'or et Ivan-tsarévitch le
mena chez le tsar Afrone. En les voyant, le tsar se réjouit, au-devant du
tsarévitch sortit, dans son palais le conduisit. Il lui donna l'oiseau de Feu et
sa cage par-dessus le marché, l'invita même à rester quelque temps, mais
Ivan-tsarévitch avait hâte de rejoindre Hélène-la Belle. Il la retrouva dans le
bois et, montés tous deux sur le cheval à la crinière d'or, tenant la cage avec
l'oiseau de Feu, ils se mirent en chemin. Pendant ce temps, le tsar Afrone
voulut essayer son cheval et s'en fut à la chasse avec ses chasseurs, ses
piqueurs, ses rabatteurs. Par les bois ils passèrent, un renard dans son gîte
forcèrent, sur ses traces s'élancèrent. Le cheval à la crinière d'or galopa
vite, distança toute la suite. Alors le cheval buta, le tsar chuta, plongea dans
la boue, la tête la première. Et au lieu du cheval à la crinière d'or, c'est un
loup gris qui se sauva à toutes jambes ! Le temps de relever le tsar, de le
nettoyer, le loup avait disparu. Il rejoignit Ivan-tsarévitch et le prit sur son
dos. En arrivant au lieu de leur première rencontre, le loup gris dit : -
C'est ici que j'ai égorgé ton cheval, Ivan-tsarévitch, c'est ici que je vais te
quitter. Je ne suis plus ton serviteur ! Ivan-tsarévitch par trois fois salua
le loup gris jusqu'à terre, par trois fois le remercia et lui dit adieu. Mais le
loup répondit : - Ne me dis pas adieu, tsarévitch, dis-moi à bientôt ! Dans
peu de temps d'ici tu , auras encore besoin de moi. A part soi,
Ivan-tsarévitch pensait : «Quel besoin aurai-je du loup gris ? J'ai tout ce que
je désire !...» II monta avec la princesse sur le cheval à la crinière d'or et
tenant la cage de l'oiseau de Feu se mit en route vers le royaume de son
père. Un conte se dit vite, le chemin se fait lentement. Peu avant
d'arriver chez le tsar Démian, il fallut s'arrêter pour prendre du repos.
Ivan-tsarévitch et Hélène-la Belle à l'orée du bois s'installaient, sur l'herbe
s'allongeaient, bien vite s'endormaient. C'est alors que les deux frères aînés
du tsarévitch vinrent à passer par là. Piotr-tsarévitch et Vassili-tsarévitch
s'en retournaient chez leur père les mains vides, le cœur déçu. En voyant
Ivan-tsarévitch entre une belle princesse, un cheval à crinière d'or et la cage
d'or avec l'oiseau de Feu dedans, la rage-jalousie les prit : - Notre frère
nous avait déjà humiliés en rapportant une plume de l'oiseau de Feu, et voilà
qu'il ramène l'oiseau tout entier, vivant ! Et il a encore d'autres merveilles
avec lui... De quoi aurons-nous l'air, nous, ses aînés ? Il faut lui apprendre
ce qu'il en coûte de toujours se mettre en avant ! Et les voilà qui tirent
leurs glaives, qui coupent la tête d'Ivan-tsarévitch endormi. Hélène-la Belle se
réveille, voit son bien-aimé décapité, se met à crier, à sangloter. Mais
Piotr-tsarévitch appuya la pointe du glaive sur son cœur : Tu es entre nos
mains, lui dit-il. Nous allons te ramener chez le tsar notre père et tu diras
que c'est nous qui t'avons conquise. Toi, et le cheval à la crinière d'or, et
l'oiseau de Feu. Fais serment de parler ainsi, sinon je te tue ! Hélène-la Belle
avait peur de mourir, elle jura tout ce que les autres voulaient. Alors les deux
frères tirèrent au sort pour savoir qui l'aurait. C'est à Piotr-tsarévitch
qu'elle échut et Vassili-tsarévitch eut le cheval à la crinière d'or pour sa
part. Et emportant l'oiseau de Feu, tous trois prirent le chemin du palais du
tsar Démian. Ivan-tsarévitch gisait mort dans la plaine et, déjà, les
corbeaux tournaient autour de lui. C'est alors que le loup gris sortit des bois
et, tapi dans l'herbe, guetta les corbeaux. Quand un corbeau avec ses petits
corbillats se posa sur le corps du tsarévitch, le loup bondit et saisit un
corbillat. Le père corbeau le supplia de lâcher son petit. Le loup répondit
: - Ton corbillat, je le laisserai partir. Mais, avant, il faut que tu voles
par delà vingt-neuf pays, dans le trentième royaume et que tu m'en rapportes une
fiole d'eau vive et une fiole d'eau morte. Jusqu'à ton retour, ton petit restera
avec moi. Le corbeau partit à tire-d'aile. On ne sait au bout de combien de
jours, on ignore au bout de combien de temps il revint avec les deux fioles
pleines. Le loup prit alors le corbillat et le déchira en deux. Puis il
rassembla les deux moitiés et les aspergea d'eau morte - le corps de l'oiseau se
ressouda. Le loup l'aspergea d'eau vive - le corbillat s'ébroua et s'envola. Le
loup gris remit la tête d'Ivan-tsarévitch sur ses épaules et l'aspergea d'eau
morte. Le corps se ressouda aussitôt. Il l'aspergea d'eau vive et
Ivan-tsarévitch bâilla, s'étira et dit: - Oh, que j'ai dormi longtemps ! -
Tu dis vrai, Ivan-tsarévitch ! Et sans moi tu dormirais encore. Sache que tes
frères t'ont tué pour s'emparer d'Hélène-la Belle, du cheval à la crinière d'or,
de l'oiseau de Feu. Monte vite sur mon dos, je vais te mener chez ton père.
Parce que, aujourd'hui même, ton frère Piotr-tsarévitch doit se marier avec
Hélène-la Belle ! Ivan-tsarévitch monta sur son dos et le loup gris l'emporta
comme le vent jusqu'aux portes de la capitale du tsar Démian. Arrivés là, le
loup gris dit : - A présent, Ivan-tsarévitch, disons-nous adieu à tout
jamais. Va vite, dépêche-toi de rentrer à la maison ! Et le loup gris
disparut. Ivan-tsarévitch rentra dans la ville. Il vit les maisons de feuillages
ornées, les rues où les oriflammes flottaient, les gens en habits de fête, toute
la cité en liesse. Comme il demandait le pourquoi de ces réjouissances, on lui
répondit : - Aujourd'hui le fils aîné du tsar épouse la princesse Hélène-la
Belle ! Ivan-tsarévitch pressa le pas. Aux abords du palais, un garde le
reconnut et courut en hâte annoncer l'heureuse nouvelle au tsar son père. Mais
le tsarévitch fut plus rapide que le garde. Le premier dans la salle il entra, à
ses frères félons se montra. En le voyant, Piotr-tsarévitch fut pétrifié de
stupeur, Vassili-tsarévitch manqua mourir de peur. Et pendant ce temps,
Hélène-la Belle de table se levait, vers Ivan-tsarévitch venait, par la le
prenait, devant le tsar Démian l'amenait : - Voici celui qui m'a conquise,
voici mon seul véritable promis-fiancé ! En apprenant la vérité, le tsar
Démian entra dans une grande colère et chassa ses deux fils aînés hors de sa
vue. On célébra en grande pompe le mariage d'Ivan-tsarévitch et d'Hélène-la
Belle et ils vécurent tous sans tracas ni peines, gardant cœur en joie et maison
pleine.
«- Alors, m'appotes-tu une joyeuse nouvelle, as-tu
découvert le voleur?»
«..Celui qui ira tout droit, aura froid et faim;
celui qui prendra à droite, restera sain et sauf, mais perdra son cheval; et
celui qui ira à gauche sera tué, mais son cheval vivra.»
«..Sur ton cheval tu n'y serais jamais arrivé !
Monte sur mon dos et agrippe-toi bien.»
Ivan-tsarévitch gisait mort dans la plaine et,
déjà, les corbeaux tournaient autour de lui.