Brissot Contemporary Art Gallery

Paris
Situation : Home » Artists » Anne Cheriez
Search
Translations of the website
Menu
 

Anne Cheriez




Image Pieges



Image Princesse Grenouille
Contes russes - Reine-grenouilleGoogle TraductionWeb 




 



 
 





n a kingdom, a State, there lived a Tsar and Tsarina who had three son, all three young and so brave, so well made that the pen refuses to describe them, the mouth to tell! The youngest prince named Ivan. When they were old enough to marry, the king called them together and told them: "My beloved son, before being old, I'd like to get married in order to watch your children, my grandchildren and small son daughter. The three son responded to their father: "Be it according to your will, Father, give us your blessing. Who do you want us to give to women? "
    
"Well, here, my son, take your bows, get out in the open field and shoot an arrow where the arrow falls, your destiny awaits you." The son of the king bowed to their father, they each took an arrow , came out in the open field and then stretched their bows and fired. The arrow of the eldest son fell in the court of a lord and the lord's daughter picked it up. The arrow of the youngest fell in the courtyard of a wealthy merchant, and daughter of the merchant ramassa.Quant the youngest, Prince Ivan, its spire rose into the air and flew away to get land where no one knew . Prince Ivan had to walk, walk, walk to retrieve his arrow. He finally arrived at a pond and live? .. A frog holding the arrow between his legs. Prince Ivan said: "Frog, Frog, give me back my arrow." But the frog replied: "Take me for a wife!"
    
"You're not! How can I marry a frog! "Believe me, this is your destiny." Prince Ivan was in despair. But what? He took the frog and took him home. King organized three magnificent feasts: he married his eldest son to the daughter of the lord, he married his youngest son to the daughter of merchant and he married the poor prince Ivan the frog





A. Kosterin. "Frog Queen"
Baguier. 1967 Kholui


    
The king one day summoned his son: "I want to know which of your women is the most good with his fingers. They sew me a shirt for tomorrow. "The three bowed their son and father went off. Prince Ivan went home, sat down and put his head between mains.Et the frog on the floor to jump and ask: "Why, Prince Ivan, did you head down? Would you then some grief? "
    
"My father ordered him couses you a shirt for tomorrow." The frog then said: "Do not grieve, Prince Ivan, will rather sleep the night brings counsel." Prince Ivan went to sleep, and frog leaped onto the porch, she threw her frog skin and turned into Vasilisa the Wise, whose beauty is much more than tales or legends can not describe it. Vasilisa the Wise clapped his hands and exclaimed: "My nanny, hurry, get ready! Sew me a shirt tomorrow morning as beautiful as that is my father. "
    
The next morning Prince Ivan awoke, saw the frog on the floor and the shirt on the table wrapped in a towel. As he welcomed! He brought the shirt to his father. The king was going to receive the presents he had brought his eldest son. The older unfolded his shirt, the king looked at her and said: "This shirt is good to be in a smoky hut," The youngest son unfolded his shirt, and the king said:
    
"It is good to go to the bathroom! Then Prince Ivan unfolded his shirt, decorated with beautiful drawings son gold and silver. The Tsar exclaimed on seeing:
    
"This is a shirt to wear on holidays!" Returning home, the two elder brothers said, astonished: "While we are wrong to make fun of the wife of Prince Ivan and it is not easy frog, but a real witch. "The king again called his son:" Let your wives bake me some bread for tomorrow morning? I want to know what is that kitchen best. "Prince Ivan bowed his head and went home. Then the frog asked, "Why are you unhappy?" And Ivan replied: "you must prepare a cake to give to the king tomorrow." Grieve not, Prince Ivan, will rather sleep at night brings counsel. "
    
As for the wives of two brothers, who initially had both laughed, they sent an old servant, to observe and come to tell them how the frog would bake bread. But the frog was cunning and had guessed everything! She kneads the dough, then bored a hole in the top of the oven and threw the batter! The old servant hastened to repeat all his mistresses, and they soon followed suit. The frog jumped jumped on the porch, became Vasilisa the Wise, then she struck her hands: "My nanny, hurry, get ready! Bake for tomorrow a good white bread, white bread I ate with my father. "When Prince Ivan awoke the next morning he found on a table beautifully decorated bread: arabesques were encrusted on its sides and rose above the city surrounded by ramparts.
    
As he welcomed! He wrapped the bread in a large towel and brought it to his father. The king was going to receive the bread that he brought his older son. But their wives had put the dough in the oven as they were told the old maid and had obtained a horrible dirt completely burned. The Tsar took the bread handed him his eldest son, looked at and sent to the office. Then he took the bread handed him his youngest son, and also sent to the office. But when he saw the bread of Prince Ivan, the king exclaimed: "This is a bread to eat on holidays! And the king summoned his three son to come the next day with their wives, attend a banquet. Once again Prince Ivan went home sad and head down. And the frog on the floor to jump and ask "Why did you grief, Prince Ivan, your father he'd have unwelcome?"
    
"Frog, Frog, how not to be sad? My father ordered that I attend with you tomorrow at a banquet, but who dare I show you? "The frog replied:
    
"Do not grieve, Prince Ivan, thank-you alone to the feast, I'll join you later." When you hear a noise like thunder, do not be afraid. If they question you, answer: "It happens that my frog in his casket." Prince Ivan then went alone to the feast. His older brothers arrived with their wives well dressed, very trimmed, cheeks and glossed eyebrow. They laughed and made fun of Prince Ivan: "Why did you come without your wife? You might have to bring her in a handkerchief! Where did you find such beauty? You have long been searching for all the pools! "
    
The king, his son, their spouses and guests sat around tables covered with oak embroidered tablecloths, and all began to celebrate. But suddenly they heard a loud noise of thunder shook the palace. The guests got up terrified of a leap, but Prince Ivan reassured them: "Fear not, dear guests, my frog is happening in his casket." A golden carriage by six white horses-trail, came s 'stop at the gates of the palace, and now that left Vasilisa the Wise, wearing a dress adorned with azure and stars on her head a crescent moon, her beauty was far greater than can describe stories or legends. It took Prince Ivan by the hand and led him to the oak tables covered with embroidered cloths. And everyone began to eat, drink and be merry.
    
Vasilisa the Wise took a glass, drank and then poured the remaining wine in his left sleeve. She ate a piece of swan and threw the bones in his right sleeve. Wives of eldest son saw her and did the same trick! After drinking and eating, they began to dance. Vasilisa the Wise took Prince Ivan by the hand and led him in the middle of the room. She danced, danced, turned, turned, and everyone marveled. A gesture of his left hand, and a lake appeared. A gesture of his right hand, white swans swam. The king and his guests were all delighted. Then the wives of the eldest son also began to dance, a gesture with his left hand, and wine flows from their sleeves to splash the poor guests. A gesture of his right hand, and their bones stick escaped and one of them landed right in the eye of the king. The latter, enraged, chased his two step-filles.Pendant this time, Prince Ivan went away quietly, at home, he found the frog's skin and burned.





R. Moisséyev. "Frog Queen"
Decorative plate. 2000. Palekh


    
Once returned, Vasilisa the Wise began to look for the frog skin, but she could not find it. Distressed, desperate, she sat on a bench and said to Prince Ivan: "Alas, alas, Prince Ivan, what have you done? If you had waited three days, I was yours forever, but now I have to say goodbye. To meet me you will have to go beyond the seas and land in Kochtchéi the Immortal. "Vasilisa the Wise is transformed into a cuckoo and flew out the window. Prince Ivan wept long, then he bowed to the North West, South and East and went straight ahead to find his wife Vasilisa the Wise. Alla does far, far or very near, walked there long, long or short time ... his boots were all worn his shirt torn, his hat eaten by rain.
    
He then met an old man full of years. "Hello, brave young man! What are you looking for and where are you going? "Prince Ivan told him his troubles. The old man said to him: "Ah, Prince Ivan, why did you burn the skin of frogs? It is not you who gave it, it was not for you to remove it. Vasilisa the Wise is malignant, his wisdom is still greater than his father. It would be offended and he was ordered to be frogs in three years. What to do! Take the ball here and that she will ride, boldly'm it. "Prince Ivan thanked the old man and followed the ball. And the ball rolling, and the prince to walk. In the countryside, he encountered a bear the visa and it would kill him. But the bear suddenly began to speak: "Do not kill me, Prince Ivan, I'll be useful someday." Prince Ivan took pity on the bear and did not kill him. He went his way. Suddenly he saw that? ... A wild duck flying towards him. He visa. But the duck began to speak and said: "Do not kill me, Prince Ivan, I'll be useful someday." Prince Ivan took pity on the wild duck and went his way. Suddenly here qu'accourut a hare. Prince Ivan prepares to shoot an arrow, but the hare began to speak and said: "Do not kill me, Prince Ivan, I'll be useful someday." Ivan took pity on the lip and went his way. He arrived at the seaside and saw a blue pike in the sand, it could hardly breathe and said: "Oh, Prince Ivan, have mercy on me, put me in the blue sea!" He threw the pike the sea and continued to walk on the beach.
     
Long, long or short time ... The ball continued to roll and took him into a forest. There stood a hut mounted on chicken feet and kept running. "Izba, little hut, resume your place, that which he hath given thee: turn back to the forest and turned to me your entry. The little hut turned its back on the forest and to Ivan's entry. Prince Ivan went and saw it? ... On the stove, on the ninth brick, lay the witch Baba Yaga: its huge sharp teeth dragged to the floor, his hooked nose and exaggerated mounted to the ceiling! "What wilt thou, good young man? Made you a deed, or fly you some mischief? "
    
"Hey there! The old, give me drink, fed me, prepared me a bath, and then you question me! "Baba-Yaga prepared him a bath, gave him to eat, then put him to bed when Prince Ivan him told his wife he wanted Vasilisa the Wise.
    
"I know, I know," said Baba Yaga, your wife is in the Immortal Kochtchéi. The return is complicated, killing Kochtchéi is not easy: her death is the end of a needle, the needle is in an egg, this egg is a duck, the duck is in a hare, the hare is in a stone box, that box is on a high oak, bur oak, Kochtchéi Immortal guard as the apple of his eye. "
    
Prince Ivan spent the night in the witch Baba Yaga, the next morning, she told him where was the great oak. Marcha there long, long or short time ... finally Prince Ivan arrived in a place where he saw a large oak in the wind whispered, and an oak chest of stone very difficult to achieve. Suddenly we came from nowhere, came a bear that tore the great oak. The trunk fell and broke. A hare jumped the chest and fled at full speed. Another hare leaped in pursuit, caught him and tore him to pieces. A cane and left the hare flew high, high into the sky. But wild duck flew and struck the duck, which then drops an egg and the egg was lost in the blue sea ...
    
Prince Ivan wept bitterly: how to find an egg in the sea! But a pike approaching the shore, egg between your teeth. Prince Ivan broke the egg and took out the needle he broke the tip. It broke, and the Immortal Kochtchéi wriggled and struggled. But it was useless to struggle, Prince Ivan got his way. Thus died Kochtchéi. Prince Ivan went into the palace's White Kochtchéi. Vasilisa the Wise ran towards him and kissed his lips with honey. Prince Ivan and Vasilisa the Wise came back home, where they lived longer and were very happy.

 
 




© 2004 Artrusse Email

  

 
Lacquer miniatures
  
- Fedoskino
  
- Palekh
  
- Mstera
  
- Kholui
  
Zhostovo
  
Gzhel

 
 
Russian Toys
  
- Bogorodskoe
  
- Dymkovo
  
- The modern toy
  
Vologda Lace
  
Khokhloma
  
The Rostov enamel

 

Stories

 
  
The sister Alyonushka
  
Maria Morevna
  
The Firebird
  
Vassilisa Beauty
  
Queen-Frog
  
Sivka-Burka
  
By the will of the pike
  
The feather-Finist Proud Hawk
  
Morozko





Upcoming
Upcoming




 
    
The frog leaped onto the porch, she threw her frog skin and turned into Vasilisa the Wise, whose beauty is much more than tales or legends can not describe ..







 

The king again called his son: "Let your wives bake me some bread for tomorrow morning. I want to know what is the one that best kitchen .. "


















The old man said, "Ah, Prince Ivan, why did you burn the skin of frogs? It is not you who gave it, it was not for you to take it away .. "


















There stood a hut mounted on chicken feet and kept running ..























"Your wife is in the Immortal Kochtchéi. The return is complicated, killing Kochtchéi is not easy .. "










 









 
 


years some countries in the kingdom lived a Tsar OF mian with his three son, Piotr, Vasily and Ivan. The Tsar poss? Dait a garden as we do not find such a world, full of rare flowers and trees walk? Heaven. Most pr? Skies of all He was an apple that gave golden apples. The Tsar took great care of this apple, apples were in every night, recounted each morning. And The project focuses mainl? Ut that night someone ransacked his garden at night a beautiful apple on the branch m? Laughs, and in the morning, neither seen nor heard, it disappeared! The guards could do nothing and the Tsar lost to drink and eat, peace and sleep. One day he called his son:
-? A can not go on! At one of you d? Cover and the thief will I leave half? the kingdom of my lifetime and,? my death, he has a whole. The son had jur? to catch the thief and is Piotr-Czar? vich who first rose-Lagarde. He walked around the garden, lay on the grass, fell into a deep sleep. When he r? Watched several golden apples were missing.
Initial s his r? Veil, Tsar called Piotr:
- Do you bring good news, son? Have you seen the thief?
- No, p? Re! And yet I watch? all night search? thickets. O I wonder? these apples are pass? es!
    
The next night, it was the turn of Vassili. He looked under the bushes, sat on the grass, fell into a deep sleep. In the morning, others golden apples were missing.
- Well, son, did you see the thief? - Asked the Tsar.
- No, p? Re! I watch? my best, have not closed? eyes did not see anyone. I do not understand!
 
The night after? S, Tsar Ivan? Vich took custody. For fear of falling asleep, he walked without arr? T; if sleep came, if fatigue came over him, he d? Smeared with ros? E, resumed his vigil? E. At midnight, he aper? Ut a bright light approaching the garden and bient? T, we saw clear as day: the Firebird, perch? on the apple tree, pecking the golden apples. Tsar Ivan? Vich crept stealthily, grabbed the bird by the tail. But the Firebird is d? Beat so it 's? Chappa, leaving only a feather in the hand of the Tsar? Vich.


 

A. Glazuonov "The Firebird"
Baguier. 1929 Palekh

   
    
In the morning Ivan Tsar? Vich told? his p? re what robber pillaged their garden and showed him the feathers of the Firebird. The Tsar r? Enjoys sleep and found app? Tit, especially since the bird never returned stealing his golden apples. But? watch the pen, the Firebird whole envy him, the Tsar was thinking day and night. And he finally called his son:
- Why would you not run the world, look for this Firebird? Otherwise, one of these days, it will steal our apples!
Both a? N? S were obese i. They sell? their fast horses, rev? you strong in armor and left? adventure. But, given its young? Ge, the Tsar retained pr? S to Tsar Ivan? Vich. This was so sorry, so he begged his p? Re the Tsar finally let go? turn.
    
A story is quickly told, things are slower. Tsar Ivan? Vich rode long and arrived? one believe? e paths. L? On a stone post it? Silent? Crit:? Those who go straight will be cold and hungry, who will? right, will remain unharmed, but loses his horse, and he who will? you will be left?, but his horse will live.? R? Bending made Tsar Ivan? Vich took the right path in order not to lose his life. He walked three days and during and succeeded? a great dark for? t. Suddenly, a gray wolf jumped? meeting. The Tsar? Vich had m? Me no time to d? Sheathing his sword as the wolf? Gorged his horse and disappeared into the bushes? S. What to do without a horse? Tsar Ivan? Vich went his way? foot, but after three days he was exhausted with hunger and fatigue. Overwhelmed? It 's? Silent Permit? down on a stump where a large gray wolf came out of the woods
- There you are? sad, Tsar Ivan? vich, - said the wolf .- Why are you tired hands, the t? you low, l '? chin? curve? e?
- How not me d? Soler? What shall I do without my horse?
- It was you who chose this path, what are you complaining about? But I piti? you. Tell me o? you're going, what you're looking for?
- The Tsar OF mian, my p? Re sent me? search the Firebird who stole the golden apples from her garden.
- On your horse But you'd never happened there? ! I alone know o? niche the Firebird, I alone can help? the d? nest. And? Exchange your horse, I'll serve fid? Tion, in all honesty! Get on my back and grabbed on tight. Tsar Ivan? Vich obese it and the gray wolf off like the wind. The wolf runs, a jump pass the mountains, a foul? E crosses vall? Es, feet devour space, tail clears the track. The Tsar? Vich did that? hang on!




A. Lopatin "Tsar Ivan? Vich and gray wolf"
Baguier. 1999. Palekh



   
Faced with a large white wall to plug the wolf? Ta and said:
- Climbing the wall. Behind? Re there is a garden, this garden in a golden cage, the cage in the Firebird. The guard is sleeping. Take the bird but do not touch? the cage if a misfortune befall you!
Tsar Ivan? Vich slipped into the garden and the vat Firebird in a cage. He took a bird and was about to leave when he said: How prevail without the bird cage? I can not put it in my pocket, when m? Me! And then the cage is fine, any orn? E stones ...? He forgot that the wolf had said and took the cage. Aussie? T it was only chimes and tones: the golden cage of Secrets son went with rattles and bells, cr? Those and tap. The guards are r? Before? S of Tsar Ivan? Vich seized? S before their Tsar Afrone have amen?.
- Who are you? cried the Tsar tr? s collar? re. How native land, what p? Re the son?
- My name is Ivan Tsar? Vich and Tsar OF mian is my p? Re. Your Firebird has been wont to snatch back our golden apples. Then my p? Re sent me? look for the catch.
The Czar shook Afrone t? You reproachfully:
- Oh, Tsar Ivan? Vich! You should come see me honn? Ment I'd have donn? My Firebird, or I should have? Chang? else cons. So now that the world will know-tsar Ivan? Vich is a thief ... Finally, for once. ? cost, if you make me service, I will forgive you and give you m? me Firebird. But before you go go by-del? twenty-nine lands in the thirty? my kingdom, in the Tsar Koussman and bring me her horse? the crini? re gold. Tsar Ivan? Vich, sheepishly went back the gray wolf and told him his troubles. Wolf n '? Silent not happy!
- Why did not you? Cost? Tsar? Vich? Why did you get the cage? I told you not to touch.
- Forgive me, if you pla? T! I'm at fault, it's true.
- Well, well, never mind! Get on my back and cling on tight. We'll go to the Tsar Koussman.
Tsar Ivan? Vich mounted on the back of the wolf went like the wind.
     
The short gray wolf, a jump pass the mountains, a foul? E crosses vall? Es, feet devour space, tail clears the track. Soon they arrived? Rent in the Tsar Koussman before her? Curies of white stone. The wolf told the Tsar? Vich:
- The guards are asleep. Go get the horse? the crini? re gold but do not touch? bridle, if another misfortune befall you!
    
Tsar Ivan? Vich slipped into the? Curia, took the horse by its crini? Re gold and would leave when he saw a golden bridle hanging on the wall and says: How to conduct a horse without a bridle? And that l? is so beautiful !...? But d? S touched it, it was only chimes and bells. The guard r? Watched, of Tsar Ivan? Vich seized before the Tsar Koussman brought him. The Tsar cried, tr? S collar? Re:
- Who are you? How native land, what p? Re the son? And how dare you touch? my horse?
The Tsar OF mian is my p? Re, Tsar Ivan? Vich is my name.
- Oh, Tsar Ivan? Vich! He had come to me honn? Abnormally, respect for your p? I would have re donn? my horse. And now the whole world will know that the Czar? Vich is a horse thief, it will be the pretty ... ! Finally, I am willing to forgive and m? Me give you the gift horse? the crini? re gold. But go first? twenty-nine land here in thirty? my kingdom and ram? not me Dalmat Tsar's daughter, Princess H? l? not it Beautiful!
Tsar Ivan? Vich, crying shame, went to tell his troubles to the wolf. The wolf made her bitter reproaches:
- Why did not you? Cost? ? Why did you touch? ? rein? I give myself the trouble to serve you and you do that all g? Dear!
- Forgive me, please! I still need? Is true.
- Well, well! When the wine is shot? we must drink. Get on my back, it will fetch the Princess H? L? Not it beautiful.
    
And the gray wolf off like the wind. With one bound he passed the mountains, a foul? E crosses vall? Es, feet devour space, tail clears the track. Soon they arrived? Rent in the Tsar Dalmat, before a large garden to the gates of gold. The wolf says:
- This time, Tsar? Vich, I myself m? Get me Princess! You go wait in the woods, under ch? Not green.
The gray wolf jumped over the gates of gold and hides in the bushes. Towards evening, H? L? Ne Belle went for a walk with his nurse, following her fid? Servants. As she stooped to pluck a flower, the wolf jumped up, threw on his back and fled. Under ch? Only green he found the Tsar? Vich:
- Monte quickly cried wolf, we'll sue us!
Tsar Ivan? Vich mounted on the back of the wolf, took the princess in her arms and the gray wolf off like the wind. At the Tsar Dalmat, meanwhile, nurses, following fid? Servants, shouting and squealing so that no one understood anything. When d? M? The case, when we organized the lawsuit, the gray wolf? Silent d? J? far!
Fearing, H? L? Ne-la-Belle 's? Silent? Vanou. Returning to consciousness, she saw a handsome young prince held her in his arms. And? the first glance? This first glance they loved? rent. So in approaching the realm of Tsar Ivan Tsar Koussman? Vich crying? hot tears. The wolf asked:
- Why are you crying, Tsar? Vich? What grief is yours?
- Ah, gray wolf! I like H? L? Belle does it with all my heart. How can I give the Tsar Koussman?
The wolf looked in was piti?. And he said:
- Since I promised to serve you fid? Ing, I will keep my word. I'm going into H? L? Does it fine and you get back to Tsar Koussman. The princess will wait in the woods and d? S that you have the horse? the crini? re gold you come take it. Come both, I'll catch up later.
    
The gray wolf struck the ground turned into H? L?-Do Beauty and Tsar Ivan? Vich took him from the Tsar Koussman. This, happily, gave the Tsar? Vich the horse with the bridle over the market? and thanks again for the service! Tsar Ivan? Vich went to h? You join the real princess and they set off.


 

S. Kamanin. "Russian Tales" (detail)
Ecrins. 1999. Palekh

    
Meanwhile, the Tsar Koussman c? L? Brayed her wedding. On the tables ch? Only on white tablecloths were served delicacies, old wines and meads. The invit? S shouting? Live marijuana? E!? The tsar wanted to kiss her young? Pouse, but instead of his soft l? Vres met the rough coat of a wolf! The Tsar screamed, panicked assistance. Taking advantage of the tumult, the gray wolf jumped out the window? Be - and all seek the wind in the fields!
The wolf quickly caught Tsar Ivan? Vich and said:
- Get on my back, let the horse? Princess! Arriving in the kingdom of Tsar Afrone, the wolf asked:
- You look sad, Tsar Ivan? Vich? What ails you?
- I think the horse? the crini? Dr. Gold and I have big heart 's? change against the Firebird. But if I did not give him the horse, the Tsar's going to d? Shonorer? round!
- Come, do not grieve! I'll still help you. I change into a horse? the crini? Dr. Gold is that you will give me the Tsar Afrone. And the princess with the real horse waiting for you in this wood.
Wolf struck the ground turned into a horse? the crini? re gold and Tsar Ivan? vich took him from the Tsar Afrone. Seeing the Tsar r? Enjoys, in front of the Tsar? Vich went in his palace led. He gave the Firebird and its cage above the market?, Invited m? Me? remain for some time, but Ivan Tsar? vich had h? you reach H? l? not it beautiful. He found in the woods and mountain? S both on the horse? the crini? re gold, taking the cage with the bird of fire, they began their journey.
Meanwhile, the Tsar Afrone wanted to try his horse and went? hunting with hunters, outriders, their pimps. In the woods they pass? Rent a fox in her g? Force you? Rent on his tracks' s? Lanc? Rent. The horse? the crini? re gold galloped quickly distancing? a whole series. Then the horse stumbled, the Czar fell, plunged into the mud, t? Te la premi? Re. And instead of horses? the crini? Dr. Gold is a gray wolf that escaped? all legs! Time to meet the Tsar, cleaning, the wolf had disappeared. He joined Ivan Tsar? Vich and took him on his back. In arriving at their place of premi? St meeting, the gray wolf says:
- Here I? Gorg? your horse, Tsar Ivan? vich, here I'll leave. I am not your servant!
Tsar Ivan? Vich thrice bowed gray wolf up? earth three times thanked and said goodbye. But the wolf r? Pond:
- Do not say goodbye, Tsar? Vich tell me? soon! In a short time here thou shalt still need me.
Apart from self-tsar Ivan? Vich thought:? What will I need the gray wolf? I have everything I d? Sire !...? He climbed with the princess on the horse? the crini? re gold and holding the bird cage of Fire set off towards the kingdom of his p? re.
    
A story is told quickly, the road is slow. Shortly before arriving at the Tsar OF mian, he had to plug? Ter to rest. Tsar Ivan? Vich and H? L? Not it beautiful? gold? e Wood settled, stretched on the grass, soon fell asleep. Then the two en? A res? N? S of Tsar? Vich came? through l?. Piotr-Czar? Vich and Tsar Vassili? Vich were returning from their p? Re empty hands, the heart of? U. Seeing Ivan Tsar? Vich between a beautiful princess, a horse? crini? re gold and the golden cage with the Firebird in, rage, jealousy took them:
- Our en? We had re d? J? humili? s by reporting a feather from the Firebird, and now? he ram? not the bird whole life! And he has other wonders with him ... What will we look like we, its a? N? S? He must be taught what it co? You always get in front!
And here they are? who draw their swords, which cut the t? te d'Ivan Tsar? vich asleep. H? L? Ne-r to the Belle? Day, sees his well-aim? d? capit?, begins? scream? sob. But Piotr-Czar? Vich pressed the tip of the sword on his heart: You are in our hands, "he said. We'll take you home Tsar our p? Re and say that it is we who conquered thee. You and the horse? the crini? re gold, and Firebird. Swear to speak well, or I'll kill you! H? L? Ne-Belle was afraid of dying, she swore that the other wanted. Then the two en? Res shot? Rent lots to see who would. It? Piotr-Czar? Vich it? Hush and Vassili Tsar? Vich had the horse? the crini? re gold for him. And taking the Firebird, all three took to the palace of Tsar OF mian.
Tsar Ivan? Vich lay dead on the plain, and d? J?, Ravens circled him. Then the wolf came out of the woods and crouched in the grass, watched the crows. When a crow with its little corbillats rested on the body of the Tsar? Vitch, the wolf jumped up and grabbed a corbillat. P? Re raven begged l? Loved her baby. Dr. Wolf? Pond:
- Your corbillat I let go. But first, you must fly by del? twenty-nine countries in the thirty? my kingdom and you leave it a vial of white water and a bottle of still water. Up? your return, your little stay with me.
The crow went? the wing. Nobody knows after how many days after it is unclear how much time he returned with two full bottles. The wolf then took the corbillat and d? Chira in two. Then he assembled the two halves? S and sprinkled water dead - the body of the bird heal. The wolf sprinkled white water - the corbillat s'? Broua and flew away. The gray wolf gave the t? Te d'Ivan Tsar? Vitch on her? Shoulders and sprinkled the water dead. The body also resoldered? T. He sprinkled water and deep-tsar Ivan? Vich b? Illa 's? Fired and said:
- Oh, I stayed longer!
- You say true, tsar Ivan? Vich! And without me you sleep again. Know that your fr? Res thee thou? to capture H? l? ne-Belle, the horse? the crini? re gold, the Firebird. Monte fast on my back, I'll lead you in your p? Re. Because today m? Me thy en? Re-tsar Pyotr? Vich must marry H? L? Not it Beautiful!
Tsar Ivan? Vich mounted his back and carried the gray wolf as the wind to the gates of the capital of Tsar OF mian. Arriv? S l?, Gray wolf says:
- A pr? Feels Tsar Ivan? Vich, we say goodbye? forever. Hurry, d? P? Che now returning? home!
And the gray wolf disappeared. Tsar Ivan? Vich went into the city. He saw the houses of foliage orn? Es, o the streets? the banners waved, people dressed in f? you, all the cit? jubilant. When he asked why these r? Enjoyments, he r? Pond:
- Today the son? No? the Tsar? pouse Princess H? l? not it Beautiful! Tsar Ivan? Vich hurried on. On the outskirts of the palace, a guard recognized him and ran h? You announce the happy news to the Czar his p? Re. But the Tsar? Vich was faster than the guard. The first in the room he came in? his fr? res f? lons appeared. Seeing Piotr-Czar? Vich was p? Trifi? stupor, Tsar Vassili? vich nearly died of fright. Meanwhile, H? L? Not it beautiful table rose, to Tsar Ivan? Vich came, took him by the front of the Tsar OF mian brought him:
- Here's one that I won, here's my only v? Ritable promised-fianc? !
By learning the v? Laughs?, Tsar OF mian entered a large neck? St and drove his son was two? N? S out of sight. We c? L? Bra with great pomp the marriage of Tsar Ivan? Vich and H? L? Does it fine and they v? Curent without any hassles or penalties, keeping the heart in joy and full house.


 
 




? 2004 Artrusse Email

  

 
The lacquered miniatures? Es
  
- Fedoskino
  
- Palekh
  
- Mst? Ra
  
- Kholui?
  
Zhostovo
  
Gzhel

 
 
Russian Toys
  
- Bogorodskoe?
  
- Dymkovo
  
- The modern toy
  
Vologda Lace
  
Khokhloma
  
The? Sore Rostov

 

Stories

 
  
The sister Alyonushka
  
Maria Morevna
  
The Firebird
  
Vassilisa Beauty
  
Queen-Frog
  
Sivka-Burka
  
By the will? Pike
  
The feather-Finist Proud Hawk
  
Morozko





? come
? come


 

 
    
? - So m'appotes you joyful news, did you d? Covered the thief?







 

 
   
? .. Whoever goes straight, will be cold and hungry, who will? right, will remain unharmed, but loses his horse, and he who will? you will be left?, but his horse will live.?



















 
   
? .. On your horse you would have never happened there? ! Get on my back and grabbed on tight.?




















  
   
Tsar Ivan? Vich lay dead on the plain, and d? J?, Ravens circled him.
Proposer une meilleure traduction



AccueilLa littérature russeContesBylinesL'histoire russe

L'art populaire de la Russie

 
Version anglais

Reine-grenouille









n un certain royaume, en un certain État, vivaient un tsar et une tsarine qui avaient trois fils, tous trois jeunes et si vaillants, si bien faits que la plume se refuse à les dépeindre, la bouche à les conter! Le plus jeune s'appelait prince Ivan. Lorsqu'ils furent en âge de se marier, le roi les réunit et leur dit : «Mes fils bien-aimés, avant d'être vieux, j'aimerais bien vous marier afin de pouvoir contempler vos enfants, mes petits-fils et petites-filles.» Les trois fils répondirent à leur père: «Qu'il en soit selon ta volonté, père, donne-nous ta bénédiction. Qui désires-tu nous donner pour femmes?»
    «Eh bien, voici, mes fils; prenez vos arcs, sortez en rase campagne et tirez une flèche: là où la flèche tombera, votre destin vous attendra.» Les fils du roi s'inclinèrent devant leur père; ils prirent chacun une flèche, sortirent en rase campagne, puis tendirent leurs arcs et tirèrent. La flèche de l'aîné tomba dans la cour d'un seigneur, et la fille du seigneur la ramassa. La flèche du cadet tomba dans la vaste cour d'un riche marchand, et la fille du marchand la ramassa.Quant au benjamin, le prince Ivan, sa flèche s'éleva dans les airs et s'envola pour aller atterrir nul ne savait où. Le prince Ivan dut marcher, marcher et marcher pour retrouver sa flèche. Il arriva enfin près d'un étang et que vit-il?.. Une grenouille qui tenait la flèche entre ses pattes. Le prince Ivan lui dit:«Grenouille, grenouillette, rends-moi ma flèche.» Mais la grenouille lui répondit: « Prends-moi pour épouse !»
    «Tu n'y penses pas! Comment puis-je épouser une grenouille !» «Crois-moi, tel est ton destin.» Le prince Ivan se désespéra. Mais que faire? Il prit donc la grenouille et la ramena chez lui. Le roi organisa trois festins magnifiques: il maria son fils aîné à la fille du seigneur, il maria son fils cadet à la fille du marchand et il maria le pauvre prince Ivan à la grenouille


A.Kosterin.

A.Kosterin. "Reine-grenouille"
Baguier. 1967   Kholouï

    Le roi, un jour, convoqua ses fils: «Je veux savoir laquelle de vos femmes est la plus habile de ses doigts. Qu'elles me cousent une chemise pour demain.» Les trois fils s'inclinèrent devant leur père et s'en furent. Le prince Ivan revint chez lui, s'assit et se prit la tête entre les mains.Et la grenouille sur le plancher de sauter et de lui demander: «Pourquoi, prince Ivan, as-tu la tête basse? Aurais-tu donc quelque chagrin?»
    «Mon père ordonne que tu lui couses une chemise pour demain.» La grenouille alors répondit: «Ne t'afflige pas, prince Ivan, va plutôt dormir: la nuit porte conseil.» Le prince Ivan s'en alla dormir, et la grenouille sauta d'un bond sur le perron; elle rejeta sa peau de grenouille et se transforma en Vassilissa la Sage, dont la beauté est bien plus grande que contes ou légendes ne peuvent la décrire. Vassilissa la Sage frappa dans ses mains et s'écria: «Mes nounous, hâtez-vous, préparez-vous! Cousez-moi pour demain matin une chemise aussi belle que celle que porte mon père.»
    Le lendemain matin, le prince Ivan s'éveilla, vit la grenouille sur le plancher et la chemise sur la table enveloppée dans une serviette. Comme il se réjouit ! Il apporta la chemise à son père. Le roi était en train de recevoir les présents que lui avaient apportés ses fils aînés. Le plus âgé déplia sa chemise, le roi la regarda et déclara: « Cette chemise est bonne à porter dans une isba enfumée !» Le fils cadet déplia sa chemise, et le roi s'écria:
    «Elle est bonne pour aller au bain ! » Alors le prince Ivan déplia sa chemise, ornée de merveilleux dessins en fils d'or et d'argent. Le tsar s'exclama en la voyant:
    «Voilà une chemise à porter les jours de fête!» En revenant chez eux, les deux frères aînés se dirent tout étonnés: «Certes, nous avions bien tort de nous moquer de l'épouse du prince Ivan; elle n'est pas simple grenouille, mais véritable sorcière.» Le roi fit à nouveau appeler ses fils: «Que vos épouses me cuisent du pain pour demain matin? Je veux savoir quelle est celle qui cuisine le mieux.» Le prince Ivan baissa la tête et revint chez lui. Alors la grenouille lui demanda: «Pourquoi as-tu du chagrin?» Et Ivan répondit: «II te faut préparer un pain pour le donner au roi demain.» «Ne t'afflige pas, prince Ivan, va plutôt dormir, la nuit porte conseil.»
    Quant aux épouses des deux frères, qui d'abord s'étaient tant moquées, elles envoyèrent une vieille servante pour bien observer et venir leur raconter comment la grenouille ferait cuire le pain. Mais la grenouille était rusée et elle avait tout deviné! Elle pétrit la pâte, puis perça un trou en haut du four et y jeta la pâte ! La vieille servante s'empressa de tout répéter à ses maîtresses, et celles-ci aussitôt firent de même. La grenouille d'un bond sauta sur le perron, redevint Vassilissa la Sage, puis dans ses mains elle frappa: «Mes nounous, hâtez-vous, préparez-vous ! Faites cuire pour demain un bon pain blanc, le pain blanc que je mangeais chez mon père.» Lorsque le prince Ivan s'éveilla le lendemain matin, il trouva sur la table un pain merveilleusement décoré: des arabesques étaient incrustées, sur ses flancs et dessus se dressaient des villes entourées de leurs remparts.
    Comme il se réjouit! Il enveloppa le pain dans une grande serviette et l'apporta à son père. Le roi était en train de recevoir les pains que lui apportaient ses fils aînés. Mais leurs épouses avaient mis la pâte au four comme le leur avait dit la vieille servante et n'avaient ainsi obtenu qu'une horrible saleté complètement brûlée. Le tsar prit le pain que lui tendait son fils aîné, le regarda et le renvoya à l'office. Puis il prit le pain que lui tendait son fils cadet, et le renvoya aussi à l'office. Mais lorsqu'il vit le pain du prince Ivan, le roi s'écria: «Voilà un pain à manger les jours de fête ! » Et le roi convia ses trois fils à venir le lendemain, avec leurs épouses, assister à un festin. Une fois de plus le prince Ivan s'en revint chez lui tout triste et la tête basse. Et la grenouille sur le plancher de sauter et lui demander: «Pourquoi as-tu du chagrin, prince Ivan, ton père t'aurait-il mal accueilli?»
    «Grenouille, grenouillette, comment ne pas m'attrister? Mon père ordonne que j'assiste demain avec toi à un festin, mais à qui oserai-je te montrer?» La grenouille répondit:
    «Ne t'afflige pas, prince Ivan, rends-toi seul au festin, moi, je te rejoindrai plus tard.» Lorsque tu entendras un grand bruit de tonnerre, ne t'effraie pas. Si on t'interroge, réponds: «C'est ma grenouillette qui arrive dans sa cassette.» Le prince Ivan alla donc seul au festin. Ses frères aînés arrivèrent avec leurs épouses bien vêtues, fort parées, les joues et les sourcils fardés. Ils rirent et se moquèrent du prince Ivan : «Pourquoi donc es-tu venu sans ta femme? Tu aurais pu nous l'amener dans un mouchoir! Où donc as-tu trouvé une telle beauté? Tu as dû longtemps chercher de par tous les étangs!»
    Le roi, ses fils, leurs épouses et les invités s'assirent autour des tables de chêne couvertes de nappes brodées, et tous se mirent à festoyer. Mais on entendit soudain un grand bruit de tonnerre qui fit trembler tout le palais. Les invités épouvantés se levèrent d'un bond, mais le prince Ivan les rassura :«Ne craignez rien, chers invités; c'est ma grenouillette qui arrive dans sa cassette.»Une calèche dorée, par six chevaux blancs- traînée, vint s'arrêter aux portes du palais ; et voilà qu'en sortit Vassilissa la Sage, vêtue d'une robe azurée ornée d'étoiles et portant sur la tête un croissant de lune; sa beauté était bien plus grande que ne peuvent la décrire contes ou légendes. Elle prit le prince Ivan par la main et le mena vers les tables de chêne couvertes de nappes brodées. Et tout le monde se remit à manger, à boire et à se réjouir.
    Vassilissa la Sage prit un verre, but, puis versa le vin qui restait dans sa manche gauche. Elle mangea un morceau de cygne et jeta les os dans sa manche droite. Les épouses des fils aînés virent sa ruse et l'imitèrent ! Après avoir bu et mangé, on se mit à danser. Vassilissa la Sage prit le prince Ivan par la main et le conduisit au milieu de la salle. Elle dansa, dansa, tourna, tourna, et tout le monde s'émerveilla. Un geste de sa main gauche, et un lac apparut. Un geste de sa main droite, des cygnes blancs nagèrent. Le roi, ses invités, tous furent enchantés. Puis les épouses des fils aînés se mirent elles aussi à danser: un geste de la main gauche, et le vin jaillit de leur manche pour éclabousser les pauvres invités. Un geste de la main droite, et de leur manche s'échappèrent les os; l'un d'eux atterrit en plein dans l'œil du roi. Celui-ci, courroucé, chassa ses deux belles-filles.Pendant ce temps, le prince Ivan s'en était allé discrètement; chez lui, il retrouva la peau de grenouille et la brûla.


R.Moisséyev.

R.Moisséyev. "Reine-grenouille"
Assiette décorative. 2000.  Palekh

    Une fois rentrée, Vassilissa la Sage se mit à chercher la peau de grenouille, mais elle ne put la trouver. Affligée, désespérée, elle s'assit sur un banc et déclara au prince Ivan : «Hélas, hélas, prince Ivan, qu'as-tu fait! Si tu avais attendu encore trois jours, j'aurais été à toi pour toujours, mais maintenant je dois te dire adieu. Pour me retrouver il te faudra aller au-delà des mers et des terres, chez Kochtchéi l'Immortel.» Vassilissa la Sage se transforma en un coucou gris et s'envola par la fenêtre. Le prince Ivan pleura longtemps, puis il s'inclina vers le Nord, l'Occident, le Sud et l'Orient et partit droit devant lui pour retrouver son épouse Vassilissa la Sage. Alla-t-il loin, bien loin ou très près, marcha-t-il longtemps, bien longtemps ou un bref moment... ses bottes étaient toutes usées, sa tunique déchirée, sa toque rongée par les pluies.
    Il rencontra alors un petit vieux chargé d'ans. «Bonjour, brave jeune homme! Que cherches-tu et où vas-tu?» Le prince Ivan lui raconta ses malheurs. Le petit vieux lui dit alors: «Ah, prince Ivan, pourquoi as-tu brûlé la peau de grenouille? Ce n'est pas toi qui la lui avais mise, ce n'était pas à toi de l'ôter. Vassilissa la Sage est maligne, sa sagesse est plus grande encore que celle de son père. Celui-ci s'en est vexé et il l'a condamnée à être grenouille trois années durant. Qu'y faire! Prends la pelote que voici et où elle roulera, hardiment suis-la.» Le prince Ivan remercia le petit vieux et suivit la pelote. Et la pelote de rouler, et le prince de marcher. En pleine campagne, il rencontra un ours; il le visa et voulut le tuer. Mais l'ours soudain se mit à parler: «Ne me tue pas, prince Ivan, je te serai utile un jour.» Le prince Ivan eut pitié de l'ours et ne le tua pas. Il continua son chemin. Soudain que vit-il?... Un canard sauvage qui volait vers lui. Il le visa. Mais le canard se mit à parler et lui dit: «Ne me tue pas, prince Ivan, je te serai utile un jour.» Le prince Ivan eut pitié du canard sauvage et continua son chemin. Soudain voilà qu'accourut un lièvre. Le prince Ivan s'apprête à lui décocher une flèche, mais le lièvre se mit à parler et lui dit : «Ne me tue pas, prince Ivan, je te serai utile un jour.» Ivan eut pitié du lièvre et continua son chemin. Il arriva au bord de la mer bleue et vit un brochet sur le sable ; celui-ci respirait à peine et lui dit : «Oh, prince Ivan, aie pitié de moi, rejette-moi dans la mer bleue!»Il rejeta le brochet à la mer et continua de marcher sur le rivage.
     Longtemps, longtemps ou un bref moment... La pelote continua de rouler et l'emmena dans une forêt. Là se dressait une isba montée sur des pattes de poulet et qui ne cessait de tourner. «Isba, petite isba, reprends ta place, celle qui t'a été donnée: tourne le dos à la forêt et tourne vers moi ton entrée.» La petite isba tourna le dos à la forêt et vers Ivan son entrée. Le prince Ivan entra et que vit-il?... Sur le poêle, sur la neuvième brique, était couchée la sorcière Baba-Yaga : ses énormes dents acérées traînaient jusqu'au plancher, son nez crochu et démesuré montait jusqu'au plafond ! «Que me veux-tu, bon jeune homme? Accomplis-tu un haut fait, ou fuis-tu quelque méfait?»
    «Eh là! La vieille, donne-moi à boire, nourris-moi, prépare-moi un bain, et ensuite tu me questionneras!» Baba-Yaga lui prépara un bain, lui donna à manger, puis le mit au lit ; alors le prince Ivan lui raconta qu'il cherchait son épouse Vassilissa la Sage.
    «Je sais, je sais, dit Baba-Yaga , ton épouse est chez Kochtchéi l'Immortel. La retrouver sera compliqué, tuer Kochtchéi n'est pas chose aisée: sa mort est au bout d'une aiguille, cette aiguille est dans un œuf, cet œuf est dans une cane, cette cane est dans un lièvre, ce lièvre est dans un coffre de pierre, ce coffre est sur un très haut chêne, et ce chêne, Kochtchéi l'Immortel le garde comme la prunelle de ses yeux. »
    Le prince Ivan passa la nuit chez la sorcière Baba-Yaga ; le lendemain matin, elle lui expliqua où se trouvait le grand chêne. Marcha-t-il longtemps, longtemps ou un bref moment..., enfin le prince Ivan arriva en un lieu où il vit un grand chêne qui murmurait dans le vent, et sur le chêne un coffre de pierre fort difficile à atteindre. Soudain, venu l'on ne sait d'où, arriva un ours qui déracina le grand chêne. Le coffre tomba et se brisa. Un lièvre bondit du coffre et s'enfuit à toute allure. Un autre lièvre bondit à sa poursuite, le rattrapa et le mit en pièces. Une cane sortit du lièvre et s'envola haut, très haut dans le ciel. Mais un canard sauvage s'élança et frappa la cane qui laissa alors tomber un œuf, et l'œuf se perdit dans la mer bleue...
    Le prince Ivan se mit à pleurer amèrement: comment retrouver un œuf dans la mer! Mais un brochet s'approchait du rivage, l'œuf entre les dents. Le prince Ivan cassa l'œuf et en sortit l'aiguille dont il brisa la pointe. Il la brisa, et Kochtchéi l'Immortel se démena et se débattit. Mais il eut beau se démener, le prince Ivan parvint à ses fins. Ainsi mourut Kochtchéi. Le prince Ivan pénétra dans le palais blanc de Kochtchéi. Vassilissa la Sage accourut vers lui et embrassa ses lèvres de miel. Le prince Ivan et Vassilissa la Sage s'en revinrent chez eux, où ils vécurent longtemps et furent très heureux.





© 2004 Artrusse    Email


 Les miniatures laquées
  - Fedoskino
  - Palekh
  - Mstéra
  - Kholouï
  Jostovo
  Gjel


 Les jouets russes
  - Bogorodskoïé
  - Dymkovo
  - Le jouet moderne
  La dentelle de Vologda
  Khokhloma
  Les émaux de Rostov


Contes

  La sœur Alionouchka
  Maria Morevna
  L'oiseau de feu
  Vassilisa la Belle
  Reine-grenouille
  Sivka-Bourka
  De par la volonté du brochet
  Le plume de Finist-Fier-Faucon
  Morozko






à venir
à venir




   La grenouille sauta d'un bond sur le perron; elle rejeta sa peau de grenouille et se transforma en Vassilissa la Sage, dont la beauté est bien plus grande que contes ou légendes ne peuvent la décrire..   









Le roi fit à nouveau appeler ses fils: «Que vos épouses me cuisent du pain pour demain matin. Je veux savoir quelle est celle qui cuisine le mieux..»


















Le vieux lui dit alors: «Ah, prince Ivan, pourquoi as-tu brûlé la peau de grenouille? Ce n'est pas toi qui la lui avais mise, ce n'était pas à toi de l'ôter..»


















Là se dressait une isba montée sur des pattes de poulet et qui ne cessait de tourner..























«Ton épouse est chez Kochtchéi l'Immortel. La retrouver sera compliqué, tuer Kochtchéi n'est pas chose aisée..»














Image L'oiseau de feu
Contes russes - L'oiseau de feuGoogle TraductionWebImagesVidéosMapsActualitésLivresGmailplus

 
Home litt? Erasure Russian Tales Bylines Russian history
 
The Folk Art of Russia
 
English Version







 
 


years some countries in the kingdom lived a Tsar OF mian with his three son, Piotr, Vasily and Ivan. The Tsar poss? Dait a garden as we do not find such a world, full of rare flowers and trees walk? Heaven. Most pr? Skies of all He was an apple that gave golden apples. The Tsar took great care of this apple, apples were in every night, recounted each morning. And The project focuses mainl? Ut that night someone ransacked his garden at night a beautiful apple on the branch m? Laughs, and in the morning, neither seen nor heard, it disappeared! The guards could do nothing and the Tsar lost to drink and eat, peace and sleep. One day he called his son:
-? A can not go on! At one of you d? Cover and the thief will I leave half? the kingdom of my lifetime and,? my death, he has a whole. The son had jur? to catch the thief and is Piotr-Czar? vich who first rose-Lagarde. He walked around the garden, lay on the grass, fell into a deep sleep. When he r? Watched several golden apples were missing.
Initial s his r? Veil, Tsar called Piotr:
- Do you bring good news, son? Have you seen the thief?
- No, p? Re! And yet I watch? all night search? thickets. O I wonder? these apples are pass? es!
    
The next night, it was the turn of Vassili. He looked under the bushes, sat on the grass, fell into a deep sleep. In the morning, others golden apples were missing.
- Well, son, did you see the thief? - Asked the Tsar.
- No, p? Re! I watch? my best, have not closed? eyes did not see anyone. I do not understand!
 
The night after? S, Tsar Ivan? Vich took custody. For fear of falling asleep, he walked without arr? T; if sleep came, if fatigue came over him, he d? Smeared with ros? E, resumed his vigil? E. At midnight, he aper? Ut a bright light approaching the garden and bient? T, we saw clear as day: the Firebird, perch? on the apple tree, pecking the golden apples. Tsar Ivan? Vich crept stealthily, grabbed the bird by the tail. But the Firebird is d? Beat so it 's? Chappa, leaving only a feather in the hand of the Tsar? Vich.


 

A. Glazuonov "The Firebird"
Baguier. 1929 Palekh

   
    
In the morning Ivan Tsar? Vich told? his p? re what robber pillaged their garden and showed him the feathers of the Firebird. The Tsar r? Enjoys sleep and found app? Tit, especially since the bird never returned stealing his golden apples. But? watch the pen, the Firebird whole envy him, the Tsar was thinking day and night. And he finally called his son:
- Why would you not run the world, look for this Firebird? Otherwise, one of these days, it will steal our apples!
Both a? N? S were obese i. They sell? their fast horses, rev? you strong in armor and left? adventure. But, given its young? Ge, the Tsar retained pr? S to Tsar Ivan? Vich. This was so sorry, so he begged his p? Re the Tsar finally let go? turn.
    
A story is quickly told, things are slower. Tsar Ivan? Vich rode long and arrived? one believe? e paths. L? On a stone post it? Silent? Crit:? Those who go straight will be cold and hungry, who will? right, will remain unharmed, but loses his horse, and he who will? you will be left?, but his horse will live.? R? Bending made Tsar Ivan? Vich took the right path in order not to lose his life. He walked three days and during and succeeded? a great dark for? t. Suddenly, a gray wolf jumped? meeting. The Tsar? Vich had m? Me no time to d? Sheathing his sword as the wolf? Gorged his horse and disappeared into the bushes? S. What to do without a horse? Tsar Ivan? Vich went his way? foot, but after three days he was exhausted with hunger and fatigue. Overwhelmed? It 's? Silent Permit? down on a stump where a large gray wolf came out of the woods
- There you are? sad, Tsar Ivan? vich, - said the wolf .- Why are you tired hands, the t? you low, l '? chin? curve? e?
- How not me d? Soler? What shall I do without my horse?
- It was you who chose this path, what are you complaining about? But I piti? you. Tell me o? you're going, what you're looking for?
- The Tsar OF mian, my p? Re sent me? search the Firebird who stole the golden apples from her garden.
- On your horse But you'd never happened there? ! I alone know o? niche the Firebird, I alone can help? the d? nest. And? Exchange your horse, I'll serve fid? Tion, in all honesty! Get on my back and grabbed on tight. Tsar Ivan? Vich obese it and the gray wolf off like the wind. The wolf runs, a jump pass the mountains, a foul? E crosses vall? Es, feet devour space, tail clears the track. The Tsar? Vich did that? hang on!




A. Lopatin "Tsar Ivan? Vich and gray wolf"
Baguier. 1999. Palekh



   
Faced with a large white wall to plug the wolf? Ta and said:
- Climbing the wall. Behind? Re there is a garden, this garden in a golden cage, the cage in the Firebird. The guard is sleeping. Take the bird but do not touch? the cage if a misfortune befall you!
Tsar Ivan? Vich slipped into the garden and the vat Firebird in a cage. He took a bird and was about to leave when he said: How prevail without the bird cage? I can not put it in my pocket, when m? Me! And then the cage is fine, any orn? E stones ...? He forgot that the wolf had said and took the cage. Aussie? T it was only chimes and tones: the golden cage of Secrets son went with rattles and bells, cr? Those and tap. The guards are r? Before? S of Tsar Ivan? Vich seized? S before their Tsar Afrone have amen?.
- Who are you? cried the Tsar tr? s collar? re. How native land, what p? Re the son?
- My name is Ivan Tsar? Vich and Tsar OF mian is my p? Re. Your Firebird has been wont to snatch back our golden apples. Then my p? Re sent me? look for the catch.
The Czar shook Afrone t? You reproachfully:
- Oh, Tsar Ivan? Vich! You should come see me honn? Ment I'd have donn? My Firebird, or I should have? Chang? else cons. So now that the world will know-tsar Ivan? Vich is a thief ... Finally, for once. ? cost, if you make me service, I will forgive you and give you m? me Firebird. But before you go go by-del? twenty-nine lands in the thirty? my kingdom, in the Tsar Koussman and bring me her horse? the crini? re gold. Tsar Ivan? Vich, sheepishly went back the gray wolf and told him his troubles. Wolf n '? Silent not happy!
- Why did not you? Cost? Tsar? Vich? Why did you get the cage? I told you not to touch.
- Forgive me, if you pla? T! I'm at fault, it's true.
- Well, well, never mind! Get on my back and cling on tight. We'll go to the Tsar Koussman.
Tsar Ivan? Vich mounted on the back of the wolf went like the wind.
     
The short gray wolf, a jump pass the mountains, a foul? E crosses vall? Es, feet devour space, tail clears the track. Soon they arrived? Rent in the Tsar Koussman before her? Curies of white stone. The wolf told the Tsar? Vich:
- The guards are asleep. Go get the horse? the crini? re gold but do not touch? bridle, if another misfortune befall you!
    
Tsar Ivan? Vich slipped into the? Curia, took the horse by its crini? Re gold and would leave when he saw a golden bridle hanging on the wall and says: How to conduct a horse without a bridle? And that l? is so beautiful !...? But d? S touched it, it was only chimes and bells. The guard r? Watched, of Tsar Ivan? Vich seized before the Tsar Koussman brought him. The Tsar cried, tr? S collar? Re:
- Who are you? How native land, what p? Re the son? And how dare you touch? my horse?
The Tsar OF mian is my p? Re, Tsar Ivan? Vich is my name.
- Oh, Tsar Ivan? Vich! He had come to me honn? Abnormally, respect for your p? I would have re donn? my horse. And now the whole world will know that the Czar? Vich is a horse thief, it will be the pretty ... ! Finally, I am willing to forgive and m? Me give you the gift horse? the crini? re gold. But go first? twenty-nine land here in thirty? my kingdom and ram? not me Dalmat Tsar's daughter, Princess H? l? not it Beautiful!
Tsar Ivan? Vich, crying shame, went to tell his troubles to the wolf. The wolf made her bitter reproaches:
- Why did not you? Cost? ? Why did you touch? ? rein? I give myself the trouble to serve you and you do that all g? Dear!
- Forgive me, please! I still need? Is true.
- Well, well! When the wine is shot? we must drink. Get on my back, it will fetch the Princess H? L? Not it beautiful.
    
And the gray wolf off like the wind. With one bound he passed the mountains, a foul? E crosses vall? Es, feet devour space, tail clears the track. Soon they arrived? Rent in the Tsar Dalmat, before a large garden to the gates of gold. The wolf says:
- This time, Tsar? Vich, I myself m? Get me Princess! You go wait in the woods, under ch? Not green.
The gray wolf jumped over the gates of gold and hides in the bushes. Towards evening, H? L? Ne Belle went for a walk with his nurse, following her fid? Servants. As she stooped to pluck a flower, the wolf jumped up, threw on his back and fled. Under ch? Only green he found the Tsar? Vich:
- Monte quickly cried wolf, we'll sue us!
Tsar Ivan? Vich mounted on the back of the wolf, took the princess in her arms and the gray wolf off like the wind. At the Tsar Dalmat, meanwhile, nurses, following fid? Servants, shouting and squealing so that no one understood anything. When d? M? The case, when we organized the lawsuit, the gray wolf? Silent d? J? far!
Fearing, H? L? Ne-la-Belle 's? Silent? Vanou. Returning to consciousness, she saw a handsome young prince held her in his arms. And? the first glance? This first glance they loved? rent. So in approaching the realm of Tsar Ivan Tsar Koussman? Vich crying? hot tears. The wolf asked:
- Why are you crying, Tsar? Vich? What grief is yours?
- Ah, gray wolf! I like H? L? Belle does it with all my heart. How can I give the Tsar Koussman?
The wolf looked in was piti?. And he said:
- Since I promised to serve you fid? Ing, I will keep my word. I'm going into H? L? Does it fine and you get back to Tsar Koussman. The princess will wait in the woods and d? S that you have the horse? the crini? re gold you come take it. Come both, I'll catch up later.
    
The gray wolf struck the ground turned into H? L?-Do Beauty and Tsar Ivan? Vich took him from the Tsar Koussman. This, happily, gave the Tsar? Vich the horse with the bridle over the market? and thanks again for the service! Tsar Ivan? Vich went to h? You join the real princess and they set off.


 

S. Kamanin. "Russian Tales" (detail)
Ecrins. 1999. Palekh

    
Meanwhile, the Tsar Koussman c? L? Brayed her wedding. On the tables ch? Only on white tablecloths were served delicacies, old wines and meads. The invit? S shouting? Live marijuana? E!? The tsar wanted to kiss her young? Pouse, but instead of his soft l? Vres met the rough coat of a wolf! The Tsar screamed, panicked assistance. Taking advantage of the tumult, the gray wolf jumped out the window? Be - and all seek the wind in the fields!
The wolf quickly caught Tsar Ivan? Vich and said:
- Get on my back, let the horse? Princess! Arriving in the kingdom of Tsar Afrone, the wolf asked:
- You look sad, Tsar Ivan? Vich? What ails you?
- I think the horse? the crini? Dr. Gold and I have big heart 's? change against the Firebird. But if I did not give him the horse, the Tsar's going to d? Shonorer? round!
- Come, do not grieve! I'll still help you. I change into a horse? the crini? Dr. Gold is that you will give me the Tsar Afrone. And the princess with the real horse waiting for you in this wood.
Wolf struck the ground turned into a horse? the crini? re gold and Tsar Ivan? vich took him from the Tsar Afrone. Seeing the Tsar r? Enjoys, in front of the Tsar? Vich went in his palace led. He gave the Firebird and its cage above the market?, Invited m? Me? remain for some time, but Ivan Tsar? vich had h? you reach H? l? not it beautiful. He found in the woods and mountain? S both on the horse? the crini? re gold, taking the cage with the bird of fire, they began their journey.
Meanwhile, the Tsar Afrone wanted to try his horse and went? hunting with hunters, outriders, their pimps. In the woods they pass? Rent a fox in her g? Force you? Rent on his tracks' s? Lanc? Rent. The horse? the crini? re gold galloped quickly distancing? a whole series. Then the horse stumbled, the Czar fell, plunged into the mud, t? Te la premi? Re. And instead of horses? the crini? Dr. Gold is a gray wolf that escaped? all legs! Time to meet the Tsar, cleaning, the wolf had disappeared. He joined Ivan Tsar? Vich and took him on his back. In arriving at their place of premi? St meeting, the gray wolf says:
- Here I? Gorg? your horse, Tsar Ivan? vich, here I'll leave. I am not your servant!
Tsar Ivan? Vich thrice bowed gray wolf up? earth three times thanked and said goodbye. But the wolf r? Pond:
- Do not say goodbye, Tsar? Vich tell me? soon! In a short time here thou shalt still need me.
Apart from self-tsar Ivan? Vich thought:? What will I need the gray wolf? I have everything I d? Sire !...? He climbed with the princess on the horse? the crini? re gold and holding the bird cage of Fire set off towards the kingdom of his p? re.
    
A story is told quickly, the road is slow. Shortly before arriving at the Tsar OF mian, he had to plug? Ter to rest. Tsar Ivan? Vich and H? L? Not it beautiful? gold? e Wood settled, stretched on the grass, soon fell asleep. Then the two en? A res? N? S of Tsar? Vich came? through l?. Piotr-Czar? Vich and Tsar Vassili? Vich were returning from their p? Re empty hands, the heart of? U. Seeing Ivan Tsar? Vich between a beautiful princess, a horse? crini? re gold and the golden cage with the Firebird in, rage, jealousy took them:
- Our en? We had re d? J? humili? s by reporting a feather from the Firebird, and now? he ram? not the bird whole life! And he has other wonders with him ... What will we look like we, its a? N? S? He must be taught what it co? You always get in front!
And here they are? who draw their swords, which cut the t? te d'Ivan Tsar? vich asleep. H? L? Ne-r to the Belle? Day, sees his well-aim? d? capit?, begins? scream? sob. But Piotr-Czar? Vich pressed the tip of the sword on his heart: You are in our hands, "he said. We'll take you home Tsar our p? Re and say that it is we who conquered thee. You and the horse? the crini? re gold, and Firebird. Swear to speak well, or I'll kill you! H? L? Ne-Belle was afraid of dying, she swore that the other wanted. Then the two en? Res shot? Rent lots to see who would. It? Piotr-Czar? Vich it? Hush and Vassili Tsar? Vich had the horse? the crini? re gold for him. And taking the Firebird, all three took to the palace of Tsar OF mian.
Tsar Ivan? Vich lay dead on the plain, and d? J?, Ravens circled him. Then the wolf came out of the woods and crouched in the grass, watched the crows. When a crow with its little corbillats rested on the body of the Tsar? Vitch, the wolf jumped up and grabbed a corbillat. P? Re raven begged l? Loved her baby. Dr. Wolf? Pond:
- Your corbillat I let go. But first, you must fly by del? twenty-nine countries in the thirty? my kingdom and you leave it a vial of white water and a bottle of still water. Up? your return, your little stay with me.
The crow went? the wing. Nobody knows after how many days after it is unclear how much time he returned with two full bottles. The wolf then took the corbillat and d? Chira in two. Then he assembled the two halves? S and sprinkled water dead - the body of the bird heal. The wolf sprinkled white water - the corbillat s'? Broua and flew away. The gray wolf gave the t? Te d'Ivan Tsar? Vitch on her? Shoulders and sprinkled the water dead. The body also resoldered? T. He sprinkled water and deep-tsar Ivan? Vich b? Illa 's? Fired and said:
- Oh, I stayed longer!
- You say true, tsar Ivan? Vich! And without me you sleep again. Know that your fr? Res thee thou? to capture H? l? ne-Belle, the horse? the crini? re gold, the Firebird. Monte fast on my back, I'll lead you in your p? Re. Because today m? Me thy en? Re-tsar Pyotr? Vich must marry H? L? Not it Beautiful!
Tsar Ivan? Vich mounted his back and carried the gray wolf as the wind to the gates of the capital of Tsar OF mian. Arriv? S l?, Gray wolf says:
- A pr? Feels Tsar Ivan? Vich, we say goodbye? forever. Hurry, d? P? Che now returning? home!
And the gray wolf disappeared. Tsar Ivan? Vich went into the city. He saw the houses of foliage orn? Es, o the streets? the banners waved, people dressed in f? you, all the cit? jubilant. When he asked why these r? Enjoyments, he r? Pond:
- Today the son? No? the Tsar? pouse Princess H? l? not it Beautiful! Tsar Ivan? Vich hurried on. On the outskirts of the palace, a guard recognized him and ran h? You announce the happy news to the Czar his p? Re. But the Tsar? Vich was faster than the guard. The first in the room he came in? his fr? res f? lons appeared. Seeing Piotr-Czar? Vich was p? Trifi? stupor, Tsar Vassili? vich nearly died of fright. Meanwhile, H? L? Not it beautiful table rose, to Tsar Ivan? Vich came, took him by the front of the Tsar OF mian brought him:
- Here's one that I won, here's my only v? Ritable promised-fianc? !
By learning the v? Laughs?, Tsar OF mian entered a large neck? St and drove his son was two? N? S out of sight. We c? L? Bra with great pomp the marriage of Tsar Ivan? Vich and H? L? Does it fine and they v? Curent without any hassles or penalties, keeping the heart in joy and full house.


 
 




? 2004 Artrusse Email

  

 
The lacquered miniatures? Es
  
- Fedoskino
  
- Palekh
  
- Mst? Ra
  
- Kholui?
  
Zhostovo
  
Gzhel

 
 
Russian Toys
  
- Bogorodskoe?
  
- Dymkovo
  
- The modern toy
  
Vologda Lace
  
Khokhloma
  
The? Sore Rostov

 

Stories

 
  
The sister Alyonushka
  
Maria Morevna
  
The Firebird
  
Vassilisa Beauty
  
Queen-Frog
  
Sivka-Burka
  
By the will? Pike
  
The feather-Finist Proud Hawk
  
Morozko





? come
? come


 

 
    
? - So m'appotes you joyful news, did you d? Covered the thief?







 

 
   
? .. Whoever goes straight, will be cold and hungry, who will? right, will remain unharmed, but loses his horse, and he who will? you will be left?, but his horse will live.?



















 
   
? .. On your horse you would have never happened there? ! Get on my back and grabbed on tight.?




















  
   
Tsar Ivan? Vich lay dead on the plain, and d? J?, Ravens circled him.
Proposer une meilleure traduction



AccueilLa littérature russeContesBylinesL'histoire russe

L'art populaire de la Russie

Version anglais


L'oiseau de feu




D


ans un certain pays, dans un certain royaume vivait le tsar Démian avec ses trois fils : Piotr, Vassili et Ivan. Ce tsar possédait un jardin comme on n'en trouverait pas de pareil au monde, plein de fleurs rares et d'arbres précieux. Le plus précieux de tous était un pommier qui donnait des pommes d'or. Le tsar prenait grand soin de ce pommier, en comptait les pommes chaque soir, les recomptait chaque matin. Et il s'aperçut que la nuit quelqu'un saccageait son jardin : le soir une belle pomme sur la branche mûrit, et au matin, ni vu ni connu, elle a disparu ! Les gardiens n'y pouvaient rien et le tsar en perdait le boire et le manger, la paix et le sommeil. Un jour, il appela ses fils :
- Ça ne peut plus durer ! A celui de vous qui découvrira et prendra notre voleur je laisserai la moitié du royaume de mon vivant et, à ma mort, il l'aura tout entier. Les fils ont juré d'attraper le voleur et c'est Piotr-tsarévitch qui le premier monta-lagarde. Il fit le tour du jardin, se coucha sur le gazon, tomba dans un sommeil profond. Quand il se réveilla, plusieurs pommes d'or manquaient.
Dès son réveil, le tsar appela Piotr:
- M'apportes-tu une bonne nouvelle, fils ? As-tu vu le voleur ?
- Non, père ! Et pourtant, j'ai veillé toute la nuit, fouillé les taillis. Je me demande où ces pommes sont passées !
    La nuit suivante, ce fut le tour de Vassili. Il regarda sous les buissons, s'assit sur le gazon, tomba dans un sommeil profond. Au matin, d'autres pommes d'or manquaient.
- Alors, fils, as-tu vu le voleur ? - lui demanda le tsar.
- Non, père ! J'ai guetté de mon mieux, n'ai pas fermé les yeux, n'ai vu personne. Je n'y comprends rien !
 La nuit d'après, Ivan-tsarévitch prit la garde. De peur de s'endormir, il marchait sans arrêt; si le sommeil venait, si la fatigue le prenait, il se débarbouillait avec la rosée, reprenait sa veillée. Sur les minuit, il aperçut une grande lueur qui s'approchait du jardin et, bientôt, on y vit clair comme en plein jour : l'oiseau de Feu, perché sur le pommier, picorait les pommes d'or. Ivan-tsarévitch se glissa en catimini, saisit l'oiseau par la queue. Mais l'oiseau de Feu se débattit si bien qu'il s'échappa, ne laissant qu'une plume dans la main du tsarévitch.


 A.Glazuonov

A.Glazuonov "L'oiseau de feu"
Baguier. 1929   Palekh

   
    Au matin; Ivan-tsarévitch raconta à son père quel voleur saccageait leur jardin et lui montra la plume de l'oiseau de Feu. Le tsar se réjouit, retrouva sommeil et appétit, d'autant plus que l'oiseau ne revint plus voler ses pommes d'or. Mais à regarder la plume, l'oiseau de Feu tout entier lui faisait envie, le tsar y pensait jour et nuit. Et il finit par appeler ses fils :
- Pourquoi n'iriez-vous pas courir le monde, chercher cet oiseau de Feu ? Autrement, un de ces jours, il reviendra voler nos pommes !
Les deux aînés ont obéi. Ils ont sellé leurs coursiers rapides, revêtu leurs armures solides et sont partis à l'aventure. Mais, vu son jeune âge, le tsar garda près de lui Ivan-tsarévitch. Celui-ci en fut tellement marri, il supplia tant son père que le tsar finit par le laisser partir à son tour.
    Un conte est vite dit, les choses se font plus lentement. Ivan-tsarévitch chevaucha longtemps et arriva à une croisée de chemins. Là, sur une borne de pierre, il était écrit : «Celui qui ira tout droit, aura froid et faim; celui qui prendra à droite, restera sain et sauf, mais perdra son cheval; et celui qui ira à gauche sera tué, mais son cheval vivra.»  Réflexion faite, Ivan-tsarévitch prit le chemin de droite pour ne point perdre la vie. Il chemina ainsi trois jours durant et parvint à une grande et sombre forêt. Soudain, un loup gris bondit à sa rencontre. Le tsarévitch n'eut même pas le temps de dégainer son glaive, que le loup égorgeait son cheval et disparaissait dans les fourrés. Que faire sans cheval? Ivan-tsarévitch poursuivit sa route à pied, mais au bout de trois jours il n'en pouvait plus de faim et de fatigue. Accablé, il s'était laissé tomber sur une souche quand un grand loup gris sortit des bois :
- Te voilà bien triste, Ivan-tsarévitch, - dit le loup.- Pourquoi as-tu les mains lasses, la tête basse, l'échiné courbée ?
- Comment ne pas me désoler ? Que ferai-je sans mon cheval ?
- C'est toi qui as choisi ce chemin, de quoi te plains-tu? Mais j'ai pitié de toi. Dis-moi où tu vas, ce que tu cherches ?
- Le tsar Démian, mon père, m'a envoyé chercher l'oiseau de Feu qui volait les pommes d'or de son jardin.
- Mais sur ton cheval tu n'y serais jamais arrivé ! Moi seul je sais où niche l'oiseau de Feu, moi seul peux t'aider à le dénicher. Et en échange de ta monture, je vais te servir fidèlement, en toute droiture ! Monte sur mon dos et agrippe-toi bien. Ivan-tsarévitch obéit et le loup gris fila comme le vent. Le loup court, d'un bond passe les monts, d'une foulée franchit les vallées, des pattes devorent l'espace, de la queue efface la trace. Le tsarévitch n'a qu'à se cramponner !


A.Lopatine

A.Lopatine " Ivan-tsarévitch et le loup gris"
Baguier. 1999.  Palekh

   Devant un grand mur blanc le loup s'arrêta et dit :
- Escalade ce mur. Derrière il y a un jardin, dans ce jardin une cage d'or, dans la cage l'oiseau de Feu. La garde dort. Prends l'oiseau mais ne touche pas à la cage, sinon un malheur t'arrivera !
Ivan-tsarévitch se glissa dans le jardin et vat l'oiseau de Feu dans sa cage. Il print l'oiseau et allait partir quand il se dit : «Comment emporter l'oiseau sans cage ? Je ne peux pas le mettre dans ma poche, quand même ! Et puis la cage est belle, toute ornée de pierreries...» II oublia ce que le loup avait dit et saisit la cage. Aussitôt ce ne fut que carillons et sonneries: de la cage d'or des fils secrets partaient, avec grelots et clochettes, crécelles et claquettes. Les gardiens se sont réveillés, d'Ivan-tsarévitch se sont emparés, devant leur tsar Afrone l'ont amené.
- Qui es-tu ? cria le tsar très en colère. De quelle terre native, de quel père le fils ?
- Je m'appelle Ivan-tsarévitch et le tsar Démian est mon père. Ton oiseau de Feu s'est fait coutume de venir grappiller nos pommes d'or. Alors mon père m'a envoyé le chercher, l'attraper.
Le tsar Afrone hocha la tête avec reproche :
- Ah, Ivan-tsarévitch ! Tu serais venu me trouver honnêtement que je te l'aurais donné, mon oiseau de Feu, ou bien je l'aurais échangé contre autre chose. Alors que maintenant le monde entier va savoir qu'Ivan-tsarévitch n'est qu'un voleur!... Enfin, passe pour cette fois. Écoute, si tu me rends service, je te pardonnerai et te donnerai même l'oiseau de Feu. Mais avant, tu vas aller par-delà vingt-neuf terres, dans le trentième royaume, chez le tsar Koussman et me ramener son cheval à la crinière d'or. Ivan-tsarévitch, tout penaud, alla retrouver le loup gris et lui dit ses malheurs. Le loup n'était pas content !
- Pourquoi ne m'as-tu pas écouté, tsarévitch ? Pourquoi as-tu pris la cage ? Je t'avais pourtant dit de ne pas y toucher.
- Pardonne-moi, s'il te plaît ! Je suis en faute, c'est vrai.
- Bon, bon, n'en parlons plus ! Monte sur mon dos et cramponne-toi bien. On va aller chez le tsar Koussman.
Ivan-tsarévitch monta sur le dos du loup qui partit comme le vent.
     Le loup gris court, d'un bond passe les monts, d'une foulée franchit les vallées, des pattes devorent l'espace, de la queue efface la trace. En peu de temps ils arrivèrent chez le tsar Koussman, devant ses écuries de pierre blanche. Le loup dit au tsarévitch :
- Les gardiens sont endormis. Va chercher le cheval à la crinière d'or mais ne touche pas à sa bride, sinon un autre malheur t'arrivera !
    Ivan-tsarévitch se glissa dans l'écurie, prit le cheval par sa crinière d'or et allait partir quand il vit une bride d'or pendue au mur et se dit : «Comment mener un cheval sans bride ? Et celle-là est si belle !...» Mais dès qu'il la toucha, ce ne fut que carillons et sonnailles. La garde se réveilla, d'Ivan-tsarévitch s'empara, devant le tsar Koussman l'amena. Le tsar cria, très en colère :
- Qui es-tu? De quelle terre native, de quel père le fils ? Et comment oses-tu toucher à mon cheval ?
Le tsar Démian est mon père, Ivan-tsarévitch est mon nom.
- Ah, Ivan-tsarévitch ! Il fallait venir me trouver honnêtement, par respect pour ton père je t'aurais donné mon cheval. Et maintenant toute la terre saura que le tsarévitch n'est qu'un voleur de chevaux, ce sera du joli... ! Enfin, je veux bien te pardonner et, même te faire cadeau du cheval à la crinière d'or. Mais va d'abord à vingt-neuf terres d'ici, dans le trentième royaume et ramène-moi la fille du tsar Dalmat, la princesse Hélène-la Belle !
Ivan-tsarévitch, pleurant de honte, alla raconter au loup ses malheurs. Le loup lui fit d'amers reproches :
- Pourquoi ne m'as-tu pas écouté ? Pourquoi as-tu touché à la bride ? Je me donne du mal pour te servir et tu ne fais que tout gâcher !
- Pardonne-moi, je t'en prie ! J'ai encore fauté, c'est vrai.
- Bon, bon ! Quand le vin est tiré il faut le boire. Monte sur mon dos, on s'en va chercher la princesse Hélène-la Belle.
    Et le loup gris partit comme le vent. D'un bond il passe les monts, d'une foulée franchit les vallées, des pattes devorent l'espace, de la queue efface la trace. En peu de temps ils arrivèrent chez le tsar Dalmat, devant un grand jardin aux grilles d'or. Le loup dit :
- Cette fois, tsarévitch, je vais moi-même chercher la princesse ! Toi, tu vas m'attendre dans ce bois, sous le chêne vert.
Le loup gris sauta par-dessus les grilles d'or et se tapit dans les buissons. Vers le soir, Hélène-la Belle sortit se promener avec ses nourrices-suivantes, ses fidèles servantes. Comme elle se penchait pour cueillir une fleur, le loup bondit, la jeta sur son dos et s'enfuit. Sous le chêne vert il retrouva le tsarévitch :
- Monte vite, cria le loup, on va nous poursuivre !
Ivan-tsarévitch monta sur le dos du loup, prit la princesse dans ses bras et le loup gris fila comme le vent. Chez le tsar Dalmat, pendant ce temps, les nourrices-suivantes, fidèles servantes, criaient et piaillaient si bien que personne ne comprenait rien. Quand on démêla l'affaire, quand on organisa la poursuite, le loup gris était déjà loin !
De peur, Hélène-la-Belle s'était évanouie. En reprenant connaissance, elle vit qu'un jeune et beau prince la tenait dans ses bras. Et à ce premier regard, à ce premier coup d'oeil ils s'aimèrent. Si bien qu'en approchant du royaume du tsar Koussman Ivan-tsarévitch pleurait à chaudes larmes. Le loup lui demanda :
- Pourquoi pleures-tu, tsarévitch? Quel chagrin est le tien?
- Ah, loup gris ! J'aime Hélène-la Belle de tout mon cœur. Comment la donnerais-je au tsar Koussman ?
Le loup gris les regarda, en eut pitié. Et il dit :
- Puisque j'ai promis de te servir fidèlement, je tiendrai parole. Je vais me transformer en Hélène-la Belle et tu me remettras au tsar Koussman. La princesse t'attendra dans ce bois et dès que tu auras le cheval à la crinière d'or tu viendras la prendre. Partez tous deux, je vous rattraperai un peu plus tard.
    Le loup gris frappa le sol, se changea en Hélène-la Belle et Ivan-tsarévitch le mena chez le tsar Koussman. Celui-ci, tout heureux, remit au tsarévitch le cheval avec sa bride par-dessus le marché et remercia encore pour le service rendu ! Ivan-tsarévitch s'en alla en hâte rejoindre la vraie princesse et ils se mirent en route.


S.Kamanin.

S.Kamanin. "Contes russes"(detail)
Ecrine. 1999.  Palekh

    Pendant ce temps, le tsar Koussman célébrait ses noces. Sur les tables de chêne, sur des nappes blanches on servait des mets fins, de vieux hydromels et vins. Les invités criaient : «Vive la mariée !» Le tsar voulut embrasser sa jeune épouse, mais au lieu de ses douces lèvres rencontra le rude poil d'un loup ! Le tsar hurla, l'assistance s'affola. Profitant du tumulte, le loup gris sauta par la fenêtre - et autant chercher le vent dans les champs !
Le loup rattrapa vite Ivan-tsarévitch et lui dit :
- Monte sur mon dos, laisse le cheval à la princesse ! En arrivant au royaume du tsar Afrone, le loup demanda :
- Tu as l'air bien triste, Ivan-tsarévitch ? Qu'as-tu donc ?
- Je songe au cheval à la crinière d'or et j'ai gros cœur de l'échanger contre l'oiseau de Feu. Mais si je ne lui donne pas le cheval, le tsar va me déshonorer à la ronde !
- Allons, ne te chagrine pas ! Je vais encore t'aider. Je me changerai en cheval à la crinière d'or, c'est moi que tu remettras au tsar Afrone. Et la princesse avec le vrai cheval t'attendra dans ce bois.
Le loup frappa le sol, se changea en cheval à la crinière d'or et Ivan-tsarévitch le mena chez le tsar Afrone. En les voyant, le tsar se réjouit, au-devant du tsarévitch sortit, dans son palais le conduisit. Il lui donna l'oiseau de Feu et sa cage par-dessus le marché, l'invita même à rester quelque temps, mais Ivan-tsarévitch avait hâte de rejoindre Hélène-la Belle. Il la retrouva dans le bois et, montés tous deux sur le cheval à la crinière d'or, tenant la cage avec l'oiseau de Feu, ils se mirent en chemin.
Pendant ce temps, le tsar Afrone voulut essayer son cheval et s'en fut à la chasse avec ses chasseurs, ses piqueurs, ses rabatteurs. Par les bois ils passèrent, un renard dans son gîte forcèrent, sur ses traces s'élancèrent. Le cheval à la crinière d'or galopa vite, distança toute la suite. Alors le cheval buta, le tsar chuta, plongea dans la boue, la tête la première. Et au lieu du cheval à la crinière d'or, c'est un loup gris qui se sauva à toutes jambes ! Le temps de relever le tsar, de le nettoyer, le loup avait disparu. Il rejoignit Ivan-tsarévitch et le prit sur son dos. En arrivant au lieu de leur première rencontre, le loup gris dit :
- C'est ici que j'ai égorgé ton cheval, Ivan-tsarévitch, c'est ici que je vais te quitter. Je ne suis plus ton serviteur !
Ivan-tsarévitch par trois fois salua le loup gris jusqu'à terre, par trois fois le remercia et lui dit adieu. Mais le loup répondit :
- Ne me dis pas adieu, tsarévitch, dis-moi à bientôt ! Dans peu de temps d'ici tu , auras encore besoin de moi.
A part soi, Ivan-tsarévitch pensait : «Quel besoin aurai-je du loup gris ? J'ai tout ce que je désire !...» II monta avec la princesse sur le cheval à la crinière d'or et tenant la cage de l'oiseau de Feu se mit en route vers le royaume de son père.
    Un conte se dit vite, le chemin se fait lentement. Peu avant d'arriver chez le tsar Démian, il fallut s'arrêter pour prendre du repos. Ivan-tsarévitch et Hélène-la Belle à l'orée du bois s'installaient, sur l'herbe s'allongeaient, bien vite s'endormaient. C'est alors que les deux frères aînés du tsarévitch vinrent à passer par là. Piotr-tsarévitch et Vassili-tsarévitch s'en retournaient chez leur père les mains vides, le cœur déçu. En voyant Ivan-tsarévitch entre une belle princesse, un cheval à crinière d'or et la cage d'or avec l'oiseau de Feu dedans, la rage-jalousie les prit :
- Notre frère nous avait déjà humiliés en rapportant une plume de l'oiseau de Feu, et voilà qu'il ramène l'oiseau tout entier, vivant ! Et il a encore d'autres merveilles avec lui... De quoi aurons-nous l'air, nous, ses aînés ? Il faut lui apprendre ce qu'il en coûte de toujours se mettre en avant !
Et les voilà qui tirent leurs glaives, qui coupent la tête d'Ivan-tsarévitch endormi. Hélène-la Belle se réveille, voit son bien-aimé décapité, se met à crier, à sangloter. Mais Piotr-tsarévitch appuya la pointe du glaive sur son cœur : Tu es entre nos mains, lui dit-il. Nous allons te ramener chez le tsar notre père et tu diras que c'est nous qui t'avons conquise. Toi, et le cheval à la crinière d'or, et l'oiseau de Feu. Fais serment de parler ainsi, sinon je te tue ! Hélène-la Belle avait peur de mourir, elle jura tout ce que les autres voulaient. Alors les deux frères tirèrent au sort pour savoir qui l'aurait. C'est à Piotr-tsarévitch qu'elle échut et Vassili-tsarévitch eut le cheval à la crinière d'or pour sa part. Et emportant l'oiseau de Feu, tous trois prirent le chemin du palais du tsar Démian.
Ivan-tsarévitch gisait mort dans la plaine et, déjà, les corbeaux tournaient autour de lui. C'est alors que le loup gris sortit des bois et, tapi dans l'herbe, guetta les corbeaux. Quand un corbeau avec ses petits corbillats se posa sur le corps du tsarévitch, le loup bondit et saisit un corbillat. Le père corbeau le supplia de lâcher son petit. Le loup répondit :
- Ton corbillat, je le laisserai partir. Mais, avant, il faut que tu voles par delà vingt-neuf pays, dans le trentième royaume et que tu m'en rapportes une fiole d'eau vive et une fiole d'eau morte. Jusqu'à ton retour, ton petit restera avec moi.
Le corbeau partit à tire-d'aile. On ne sait au bout de combien de jours, on ignore au bout de combien de temps il revint avec les deux fioles pleines. Le loup prit alors le corbillat et le déchira en deux. Puis il rassembla les deux moitiés et les aspergea d'eau morte - le corps de l'oiseau se ressouda. Le loup l'aspergea d'eau vive - le corbillat s'ébroua et s'envola. Le loup gris remit la tête d'Ivan-tsarévitch sur ses épaules et l'aspergea d'eau morte. Le corps se ressouda aussitôt. Il l'aspergea d'eau vive et Ivan-tsarévitch bâilla, s'étira et dit:
- Oh, que j'ai dormi longtemps !
- Tu dis vrai, Ivan-tsarévitch ! Et sans moi tu dormirais encore. Sache que tes frères t'ont tué pour s'emparer d'Hélène-la Belle, du cheval à la crinière d'or, de l'oiseau de Feu. Monte vite sur mon dos, je vais te mener chez ton père. Parce que, aujourd'hui même, ton frère Piotr-tsarévitch doit se marier avec Hélène-la Belle !
Ivan-tsarévitch monta sur son dos et le loup gris l'emporta comme le vent jusqu'aux portes de la capitale du tsar Démian. Arrivés là, le loup gris dit :
- A présent, Ivan-tsarévitch, disons-nous adieu à tout jamais. Va vite, dépêche-toi de rentrer à la maison !
Et le loup gris disparut. Ivan-tsarévitch rentra dans la ville. Il vit les maisons de feuillages ornées, les rues où les oriflammes flottaient, les gens en habits de fête, toute la cité en liesse. Comme il demandait le pourquoi de ces réjouissances, on lui répondit :
- Aujourd'hui le fils aîné du tsar épouse la princesse Hélène-la Belle ! Ivan-tsarévitch pressa le pas. Aux abords du palais, un garde le reconnut et courut en hâte annoncer l'heureuse nouvelle au tsar son père. Mais le tsarévitch fut plus rapide que le garde. Le premier dans la salle il entra, à ses frères félons se montra. En le voyant, Piotr-tsarévitch fut pétrifié de stupeur, Vassili-tsarévitch manqua mourir de peur. Et pendant ce temps, Hélène-la Belle de table se levait, vers Ivan-tsarévitch venait, par la le prenait, devant le tsar Démian l'amenait :
- Voici celui qui m'a conquise, voici mon seul véritable promis-fiancé !
En apprenant la vérité, le tsar Démian entra dans une grande colère et chassa ses deux fils aînés hors de sa vue. On célébra en grande pompe le mariage d'Ivan-tsarévitch et d'Hélène-la Belle et ils vécurent tous sans tracas ni peines, gardant cœur en joie et maison pleine.





© 2004 Artrusse    Email


 Les miniatures laquées
  - Fedoskino
  - Palekh
  - Mstéra
  - Kholouï
  Jostovo
  Gjel


 Les jouets russes
  - Bogorodskoïé
  - Dymkovo
  - Le jouet moderne
  La dentelle de Vologda
  Khokhloma
  Les émaux de Rostov


Contes

  La sœur Alionouchka
  Maria Morevna
  L'oiseau de feu
  Vassilisa la Belle
  Reine-grenouille
  Sivka-Bourka
  De par la volonté du brochet
  Le plume de Finist-Fier-Faucon
  Morozko






à venir
à venir




   «- Alors, m'appotes-tu une joyeuse nouvelle, as-tu découvert le voleur?»   









  «..Celui qui ira tout droit, aura froid et faim; celui qui prendra à droite, restera sain et sauf, mais perdra son cheval; et celui qui ira à gauche sera tué, mais son cheval vivra.»  



















  «..Sur ton cheval tu n'y serais jamais arrivé ! Monte sur mon dos et agrippe-toi bien.»  




















  Ivan-tsarévitch gisait mort dans la plaine et, déjà, les corbeaux tournaient autour de lui.